پرش به محتوا

امثال و حکم ترکی آذربایجانی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷: خط ۲۷:
}}
}}


'''امثال و حکم ترکی آذربایجانی''' تألیف محمدعلی مدرس تبریزی (1256-1333ش) عالم و ادیب برجسته آذربایجانی؛ ترجمه توفیق هاشم‌پور سبحانی (متولد 1317ش)؛ مجموعه‌ای ارزشمند از ضرب‌المثل‌های رایج در زبان ترکی آذربایجانی است. این اثر که از تألیفات مهم مرحوم مدرس تبریزی محسوب می‌شود، گنجینه‌ای از فرهنگ عامه و تجربیات نسل‌های مختلف مردم آذربایجان را در خود جای داده است.
'''امثال و حکم ترکی آذربایجانی''' تألیف [[مدرس، محمدعلی|محمدعلی مدرس تبریزی]] (1256-1333ش) عالم و ادیب برجسته آذربایجانی؛ ترجمه [[هاشم‌پور سبحانی، توفیق|توفیق هاشم‌پور سبحانی]] (متولد 1317ش)؛ مجموعه‌ای ارزشمند از ضرب‌المثل‌های رایج در زبان ترکی آذربایجانی است. این اثر که از تألیفات مهم [[مدرس، محمدعلی|مرحوم مدرس تبریزی]] محسوب می‌شود، گنجینه‌ای از فرهنگ عامه و تجربیات نسل‌های مختلف مردم آذربایجان را در خود جای داده است.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۳۳: خط ۳۳:


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
کتاب امثال و حکم ترکی آذربایجانی یکی از آثار ارزشمند مرحوم مدرس تبریزی است که به جمع‌آوری و تدوین ضرب‌المثل‌های رایج در زبان ترکی آذربایجانی پرداخته است. این اثر که از نسخه خطی 307 صفحه‌ای مؤلف تهیه شده، با ترجمه و توضیحات توفیق هاشمپور سبحانی به چاپ رسیده است.
کتاب امثال و حکم ترکی آذربایجانی یکی از آثار ارزشمند [[مدرس، محمدعلی|مرحوم مدرس تبریزی]] است که به جمع‌آوری و تدوین ضرب‌المثل‌های رایج در زبان ترکی آذربایجانی پرداخته است. این اثر که از نسخه خطی 307 صفحه‌ای مؤلف تهیه شده، با ترجمه و توضیحات [[هاشم‌پور سبحانی، توفیق|توفیق هاشم‌پور سبحانی]] به چاپ رسیده است.


مدرس تبریزی که از علمای برجسته و ادیبان نامدار آذربایجان بود، با تألیف این اثر نشان داده است که علاوه بر تسلط بر علوم دینی و ادبیات فارسی و عربی، به فرهنگ عامه و میراث معنوی مردم نیز توجه ویژه‌ای داشته است. ضرب‌المثل‌های جمع‌آوری شده در این کتاب، بازتاب‌دهنده تجربیات، باورها و شیوه‌های زندگی مردم آذربایجان در طول نسل‌های مختلف است.
مدرس تبریزی که از علمای برجسته و ادیبان نامدار آذربایجان بود، با تألیف این اثر نشان داده است که علاوه بر تسلط بر علوم دینی و ادبیات فارسی و عربی، به فرهنگ عامه و میراث معنوی مردم نیز توجه ویژه‌ای داشته است. ضرب‌المثل‌های جمع‌آوری شده در این کتاب، بازتاب‌دهنده تجربیات، باورها و شیوه‌های زندگی مردم آذربایجان در طول نسل‌های مختلف است.


این کتاب نه تنها منبعی ارزشمند برای پژوهش‌های زبان‌شناسی و مردم‌شناسی است، بلکه می‌تواند در مطالعات جامعه‌شناسی، روان‌شناسی اجتماعی و تاریخ فرهنگی نیز مورد استفاده قرار گیرد. ترجمه دقیق و روان توفیق هاشمپور سبحانی بر ارزش این اثر افزوده و آن را برای فارسی‌زبانان نیز قابل استفاده کرده است.
این کتاب نه تنها منبعی ارزشمند برای پژوهش‌های زبان‌شناسی و مردم‌شناسی است، بلکه می‌تواند در مطالعات جامعه‌شناسی، روان‌شناسی اجتماعی و تاریخ فرهنگی نیز مورد استفاده قرار گیرد. ترجمه دقیق و روان [[هاشم‌پور سبحانی، توفیق|توفیق هاشم‌پور سبحانی]] بر ارزش این اثر افزوده و آن را برای فارسی‌زبانان نیز قابل استفاده کرده است.


چاپ این کتاب توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نشان‌دهنده اهمیت آن به عنوان بخشی از میراث فرهنگی ایران است که حفاظت و معرفی آن ضروری می‌نماید.<ref>[https://literaturelib.com/books/2045 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
چاپ این کتاب توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نشان‌دهنده اهمیت آن به عنوان بخشی از میراث فرهنگی ایران است که حفاظت و معرفی آن ضروری می‌نماید.<ref>[https://literaturelib.com/books/2045 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>