۱۴۴٬۵۹۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURتقلید و خلاقیت در غزلJ1.jpg | عنوان =تقلید و خلاقیت در غزل، استقبال از فغانی | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = لوزنسکی، پل ای. (نویسنده) خزاعیفر، علی (مترجم) زرقانی، سید مهدی (مترجم) |زبان | زبان =فارس...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
}} | }} | ||
'''تقلید و خلاقیت در غزل، استقبال از فغانی''' تألیف پل ای. | '''تقلید و خلاقیت در غزل، استقبال از فغانی''' تألیف [[لوزنسکی، پل ای.|پل ای. لوزنسکی]]؛ ترجمه [[خزاعیفر، علی|علی خزاعیفر]] و [[زرقانی، سید مهدی|سید مهدی زرقانی]]. این کتاب به بررسی مفهوم تقلید در سنت ادبی فارسی با تمرکز بر شعر بابافغانی و تأثیر او بر شاعران پس از خود میپردازد. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
کتاب «تقلید و خلاقیت در غزل» پژوهشی عمیق درباره سنت تقلید در شعر فارسی با تمرکز بر آثار بابافغانی شیرازی و شاعران پیرو اوست. پل لوزنسکی در این اثر با ارائه چارچوبی نظری جامع، به بررسی تحولات غزل در دوره صفوی-مغولی میپردازد. | کتاب «تقلید و خلاقیت در غزل» پژوهشی عمیق درباره سنت تقلید در شعر فارسی با تمرکز بر آثار [[بابافغانی شیرازی]] و شاعران پیرو اوست. [[لوزنسکی، پل ای.|پل لوزنسکی]] در این اثر با ارائه چارچوبی نظری جامع، به بررسی تحولات غزل در دوره صفوی-مغولی میپردازد. | ||
فصل اول کتاب به بررسی زندگی و شخصیت بابافغانی از طریق مطالعه سیزده تذکره مختلف میپردازد. نویسنده در این فصل تصویری دقیق از این شاعر قرن نهم هجری ارائه میدهد. | فصل اول کتاب به بررسی زندگی و شخصیت بابافغانی از طریق مطالعه سیزده تذکره مختلف میپردازد. نویسنده در این فصل تصویری دقیق از این شاعر قرن نهم هجری ارائه میدهد. | ||
| خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
فصل دوم به نقد و بررسی پژوهشهای معاصر درباره بابافغانی اختصاص دارد. لوزنسکی در این فصل ضمن مرور آثار سه پژوهشگر برجسته، روش خود در تحلیل زندگینامهای شاعر از طریق اشعارش را تشریح میکند. | فصل دوم به نقد و بررسی پژوهشهای معاصر درباره بابافغانی اختصاص دارد. لوزنسکی در این فصل ضمن مرور آثار سه پژوهشگر برجسته، روش خود در تحلیل زندگینامهای شاعر از طریق اشعارش را تشریح میکند. | ||
فصل سوم تأثیرپذیری بابافغانی از امیرخسرو دهلوی را بررسی میکند. نویسنده در این فصل با تحلیل تطبیقی اشعار این دو شاعر، چگونگی تقلید خلاقانه را نشان میدهد. | فصل سوم تأثیرپذیری [[بابافغانی]] از [[امیرخسرو دهلوی، خسرو بن محمود|امیرخسرو دهلوی]] را بررسی میکند. نویسنده در این فصل با تحلیل تطبیقی اشعار این دو شاعر، چگونگی تقلید خلاقانه را نشان میدهد. | ||
فصل چهارم به تحلیل وضعیت شعر فارسی در دوره تیموری-ترکمنی (800-925ق) و تعریف دقیق پدیده تقلید ادبی میپردازد. این فصل مبنای نظری مهمی برای درک مفاهیم اصلی کتاب فراهم میآورد. | فصل چهارم به تحلیل وضعیت شعر فارسی در دوره تیموری-ترکمنی (800-925ق) و تعریف دقیق پدیده تقلید ادبی میپردازد. این فصل مبنای نظری مهمی برای درک مفاهیم اصلی کتاب فراهم میآورد. | ||
فصل پنجم تأثیر بابافغانی بر شاعران پس از خود مانند صائب تبریزی را بررسی میکند. نویسنده در این فصل با تحلیل پنج غزل از پنج شاعر مختلف، شیوههای استقبال و تقلید از بابافغانی را نشان میدهد. | فصل پنجم تأثیر [[بابافغانی]] بر شاعران پس از خود مانند صائب تبریزی را بررسی میکند. نویسنده در این فصل با تحلیل پنج غزل از پنج شاعر مختلف، شیوههای استقبال و تقلید از بابافغانی را نشان میدهد. | ||
فصل ششم و پایانی به بررسی «رشتهغزل»ها میپردازد؛ زنجیرهای از غزلها که شاعران مختلف در طول زمان در پاسخ به یکدیگر سرودهاند و بابافغانی حلقهای مهم در این زنجیره است. | فصل ششم و پایانی به بررسی «رشتهغزل»ها میپردازد؛ زنجیرهای از غزلها که شاعران مختلف در طول زمان در پاسخ به یکدیگر سرودهاند و [[بابافغانی]] حلقهای مهم در این زنجیره است. | ||
این کتاب با ترجمه روان علی خزاعیفر و سید مهدی | این کتاب با ترجمه روان [[خزاعیفر، علی|علی خزاعیفر]] و [[زرقانی، سید مهدی|سید مهدی زرقانی]]، منبعی ارزشمند برای درک تحولات غزل فارسی و مفهوم تقلید خلاقانه در سنت ادبی ما محسوب میشود.<ref>[https://literaturelib.com/books/13366 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == | ||