۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'كرمان' به 'کرمان') |
جز (جایگزینی متن - ' »' به '»') |
||
خط ۷۸: | خط ۷۸: | ||
كتاب، بر خلاف سبك فاخر و فنى «جهانگشاى جوينى» و شيوه منحط و مغلق و به كلى مصنوع «تجزيه الامصار» وصاف، بسيار ساده، روان، بىپيرايه و گاه به ويژه در برگرداندن نوشتههاى مغولى، به زبان محاوره روزگار مؤلف نوشته شده و با آن، سبكى نو در نگارش فارسى آغاز گرديده است؛ ولى درعين حال حدود بيست هزار واژه تركى و مغولى در خود دارد. تعداد كلمههاى عربى نيز در حد معمول زمان خود بوده است. | كتاب، بر خلاف سبك فاخر و فنى «جهانگشاى جوينى» و شيوه منحط و مغلق و به كلى مصنوع «تجزيه الامصار» وصاف، بسيار ساده، روان، بىپيرايه و گاه به ويژه در برگرداندن نوشتههاى مغولى، به زبان محاوره روزگار مؤلف نوشته شده و با آن، سبكى نو در نگارش فارسى آغاز گرديده است؛ ولى درعين حال حدود بيست هزار واژه تركى و مغولى در خود دارد. تعداد كلمههاى عربى نيز در حد معمول زمان خود بوده است. | ||
قسمت حاضر، در واقع خلاصهاى است از ترجمه «تاريخ | قسمت حاضر، در واقع خلاصهاى است از ترجمه «تاريخ يمينى» جرفادقانى كه نويسنده برخى بخشهاى آن را از قلم انداخته، اما بيشتر قسمتهاى آن را نقل كرده است. معمولا ابيات و عبارات عربى و گاه برخى جملات را نيز حذف كرده، ولى در بسيارى مواضع، نوعى نسخه بردارى است از كتاب مذكور، كه گاه با اندك تفاوتى در الفاظ و عبارات و افعال همراه است. | ||
در نوشتن تاريخ سلجوقيان، گويا ماخذ نويسنده كتابى است كه به نام «سلجوقنامه ظهيرى». | در نوشتن تاريخ سلجوقيان، گويا ماخذ نويسنده كتابى است كه به نام «سلجوقنامه ظهيرى». |
ویرایش