بطال‌نامه: حماسه جعفر بن حسین ملقب به سید بطال غازی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۸: خط ۲۸:
}}   
}}   


'''بطال‌نامه؛ حماسۀ جعفر بن حسین ملقب به سید بطال غازی''' تألیف ابومخنف لوط بن یحیی بن سعید بن مخنف بن سلیم الأزدی کوفی؛ این کتاب، حماسه‌ای کهن با ریشه‌های عربی و گسترش یافته در فرهنگ‌های ترکی و فارسی، روایتگر دلاوری‌های سیّد بطّال (نواده امام علی(ع)) است که با آمیختگی مضامین اسلامی، تاریخی و اساطیری ایران و تأثیرپذیری از ادبیات پهلوانی (مانند رستم)، به زبانی ساده و آهنگین ترجمه و در ماوراءالنهر پرورش یافته، اما تاکنون در ایران ناشناخته مانده بود.
'''بطال‌نامه؛ حماسۀ جعفر بن حسین ملقب به سید بطال غازی''' تألیف ابومخنف لوط بن یحیی بن سعید بن مخنف بن سلیم الأزدی کوفی؛ این کتاب حماسه‌ای کهن و مشترک میان فرهنگ‌های عربی، ترکی و فارسی است که به دلاوری‌های "سیّد بطّال"، پهلوان مسلمان ترک می‌پردازد. این اثر که تاکنون در ایران ناشناخته بود، از ترکی به فارسی ترجمه شده و آمیزه‌ای از عناصر حماسی، عرفانی و عاشقانه را دربردارد. با وجود ریشه‌های عربی، این روایت تحت تأثیر فرهنگ ایرانی و شخصیت‌هایی مانند رستم قرار گرفته است. زبان ساده ولی آهنگین متن، همراه با گرایش شیعی و مناجات‌های خواجه عبدالله‌گونه، از ویژگی‌های بارز این نسخه فارسی است که در ماوراءالنهر شکل گرفته است.


==ساختار==   
==ساختار==