۱۴۴٬۵۹۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURگفتارهایی در باب فرهنگهای فارسیJ1.jpg | عنوان =گفتارهایی در باب فرهنگهای فارسی | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = سامعی، حسین (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر =کتاب بهار | مکان...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''گفتارهایی در باب فرهنگهای فارسی''' تألیف حسین | '''گفتارهایی در باب فرهنگهای فارسی''' تألیف [[سامعی، حسین|حسین سامعی]]، این کتاب در دو بخش دربرگیرندۀ مجموعهای از گفتارهای نویسنده است که در سیواندی سال گذشته در باب فرهنگنویسی نوشته شده است. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
| خط ۴۳: | خط ۴۳: | ||
«فرهنگ دستوری» نخستین فرهنگی است که به ارائه و معرفی اصطلاحات دستور زبان فارسی میپردازد. مؤلف هدف از تألیف این اثر را دو چیز میداند: شرکت در فعالیتهای فرهنگنویسی تخصصی و پاسخگویی به نیازهای مخاطبانی که در این فن با پرسشهایی مواجه هستند. نوشتار دوم این بخش به بررسی این فرهنگ اختصاص یافته است. | «فرهنگ دستوری» نخستین فرهنگی است که به ارائه و معرفی اصطلاحات دستور زبان فارسی میپردازد. مؤلف هدف از تألیف این اثر را دو چیز میداند: شرکت در فعالیتهای فرهنگنویسی تخصصی و پاسخگویی به نیازهای مخاطبانی که در این فن با پرسشهایی مواجه هستند. نوشتار دوم این بخش به بررسی این فرهنگ اختصاص یافته است. | ||
«فرهنگ فارسی گفتاری» اثر بهروز صفرزاده یکی از فرهنگهایی است که به یکی از گونههای سبکی غیررسمی فارسی معاصر پرداخته است. نویسنده در نوشتار سوم این بخش کتاب به بررسی این فرهنگ پرداخته است. | «فرهنگ فارسی گفتاری» اثر [[صفرزاده، بهروز|بهروز صفرزاده]] یکی از فرهنگهایی است که به یکی از گونههای سبکی غیررسمی فارسی معاصر پرداخته است. نویسنده در نوشتار سوم این بخش کتاب به بررسی این فرهنگ پرداخته است. | ||
طرح تدوین «فرهنگ شهرداری» نوشتار چهارم بخش دوم را به خود اختصاص داده است. در نوشتار پنجم این بخش نیز نویسنده به جنبۀ فرهنگنویسی [[ابوالحسن نجفی]] پرداخته شده است. در بخشی از این نوشتار آمده است: «یادگیری درست فارسی گفتاری هم زمینۀ دیگری است که توجه نجفی را به تغییرات عامیانه جلب میکند. او خود میگوید که پس از انتشار فرهنگ، خارجیانی که فارسی یاد میگرفتهاند یا اصلاً استاد فارسی هم بودهاند و نیز ایرانیانی در خارج از کشور که ارتباطشان با فارسی زندۀ معاصر قطع شده بوده با او تماس میگرفتهاند و از تأثیر این کار در فعالیتهای زبانیشان سخن میگفتهاند. اما سهم نجفی در فرهنگنویسی فارسی فقط منحصر به بدیع بودن موضوع کارش نبود. از از جهت روش هم پیشگام و آموزگار رویکردی تازه در فرهنگنویسی فارسی است». (ص 85)<ref>[https://literaturelib.com/books/4282 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref> | |||
==پانويس == | ==پانويس == | ||
<references /> | <references /> | ||