۱۱۳٬۰۵۹
ویرایش
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR53178J1.jpg | عنوان = الگوی حکومت اسلامی | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = فیاض، محمد اسحاق (نويسنده) برهانی، محمد جواد (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر = جامعة أم القری....» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''الگوی حکومت اسلامی'''، ترجمهای فارسی به قلم مترجم و پژوهشگر امروزی و استاد دانشگاه ولسوالی جاغوری (ولایت غزنی افغانستان) [[محمدجواد برهانى]] (متولد ۱۳۵۵ش) از کتابی عربی به نام [[الانموذج فی منهج الحکومة الاسلامیة القائمة على أساس الحاكمية لله تعالى]] از آثار فقیه و مرجع تقلید معاصر افغانستان [[آیتالله محمداسحاق فیاض]] (متولد 1348ق) است که به شرح دیدگاه نویسنده در باب حکوت دینی و ولایت فقیه در عصر غیبت میپردازد. بر اساس نظر [[آیتالله محمداسحاق فیاض]] هرچند روایات ولایت فقیه، سندش ضعیف است ولی ولایت فقیه عادل جامع شرایط را با ادله عقلی میتوان اثبات کرد. | '''الگوی حکومت اسلامی'''، ترجمهای فارسی به قلم مترجم و پژوهشگر امروزی و استاد دانشگاه ولسوالی جاغوری (ولایت غزنی افغانستان) [[برهانی، محمد جواد|محمدجواد برهانى]] (متولد ۱۳۵۵ش) از کتابی عربی به نام [[الأنموذج في منهج الحكومة الاسلامية|الانموذج فی منهج الحکومة الاسلامیة القائمة على أساس الحاكمية لله تعالى]] از آثار فقیه و مرجع تقلید معاصر افغانستان [[فیاض، محمداسحاق|آیتالله محمداسحاق فیاض]] (متولد 1348ق) است که به شرح دیدگاه نویسنده در باب حکوت دینی و ولایت فقیه در عصر غیبت میپردازد. بر اساس نظر [[فیاض، محمداسحاق|آیتالله محمداسحاق فیاض]] هرچند روایات ولایت فقیه، سندش ضعیف است ولی ولایت فقیه عادل جامع شرایط را با ادله عقلی میتوان اثبات کرد. | ||
==نام مترجم== | ==نام مترجم== | ||
*با آنکه اسم [[محمدجواد برهانى]] در روی جلد و صفحه اول به عنوان مترجم ثبت شده است ولی در صفحه شناسنامه، بجای او نام [[سرور دانش]] مشاهده میشود. <ref> مقدمه، ص3. </ref> | *با آنکه اسم [[برهانی، محمد جواد|محمدجواد برهانى]] در روی جلد و صفحه اول به عنوان مترجم ثبت شده است ولی در صفحه شناسنامه، بجای او نام [[سرور دانش]] مشاهده میشود. <ref> مقدمه، ص3. </ref> | ||
==درباره ترجمه== | ==درباره ترجمه== | ||
*ازآنجاکه متن اصلی به نام [[الانموذج فی منهج الحکومة الاسلامیة]] قبلا معرفی شده است، در اینجا ویژگیهای ترجمه و برخی از مطالب ناگفته مطرح میشود: | *ازآنجاکه متن اصلی به نام [[الأنموذج في منهج الحكومة الاسلامية|الانموذج فی منهج الحکومة الاسلامیة]] قبلا معرفی شده است، در اینجا ویژگیهای ترجمه و برخی از مطالب ناگفته مطرح میشود: | ||
*افزوده: در آغاز ترجمه حاضر، زندگىنامه [[آیتالله محمداسحاق فیاض]] نوشته [[سید عبدالمجيد خويى]] (فرزند [[آيتالله سید ابوالقاسم خويى]] (ره)، از زبان عربى به فارسی ترجمه و اضافه شده است. <ref> مقدمه کتاب، ص ن. </ref> | *افزوده: در آغاز ترجمه حاضر، زندگىنامه [[فیاض، محمداسحاق|آیتالله محمداسحاق فیاض]] نوشته [[سید عبدالمجيد خويى]] (فرزند [[خویی، سید ابوالقاسم|آيتالله سید ابوالقاسم خويى]](ره)، از زبان عربى به فارسی ترجمه و اضافه شده است. <ref> مقدمه کتاب، ص ن. </ref> | ||
==نمونه ترجمه== | ==نمونه ترجمه== | ||
*متن اصلی: «الثاني إن جميع الموظفين في دوائر الحكومة الشرعية سواء من المراتب الكبيرة أو الصغير (کذا. الصحیح:الصغیرة) أجراء من قبل السلطة الحاكمة، و بمقتضى عقد الإجارة يجب عليهم الوفاء بها و الإتيان بما استؤجروا عليه و لا يجوز لهم الإخلال بالعمل المستأجر عليه و إلا فلا يستحقون تمام الأجرة.» | *متن اصلی: «الثاني إن جميع الموظفين في دوائر الحكومة الشرعية سواء من المراتب الكبيرة أو الصغير (کذا. الصحیح:الصغیرة) أجراء من قبل السلطة الحاكمة، و بمقتضى عقد الإجارة يجب عليهم الوفاء بها و الإتيان بما استؤجروا عليه و لا يجوز لهم الإخلال بالعمل المستأجر عليه و إلا فلا يستحقون تمام الأجرة.» |