۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ،' به '،') |
جز (جایگزینی متن - 'ابن قتيبه' به 'ابن قتيبه ') |
||
خط ۷۲: | خط ۷۲: | ||
اين رويكرد دو مرحله دارد. در مرحله نخست دانشمندان با تأكيد بر عربى بودن سبك قرآن از حيث واژگان و تركيبها پرداختهاند. آنها بر عربى بودن قرآن با همان شرايط جديدى كه جامعه عربى را در زمان نزول فرا مىگرفت، مبهم بودن معانى قرآن بر نسل جديد و ورود بيگانگان كه زبان اوليهشان از فهم معانى قرآن و مقاصد آن تحوّل يافته تأكيد كردهاند. | اين رويكرد دو مرحله دارد. در مرحله نخست دانشمندان با تأكيد بر عربى بودن سبك قرآن از حيث واژگان و تركيبها پرداختهاند. آنها بر عربى بودن قرآن با همان شرايط جديدى كه جامعه عربى را در زمان نزول فرا مىگرفت، مبهم بودن معانى قرآن بر نسل جديد و ورود بيگانگان كه زبان اوليهشان از فهم معانى قرآن و مقاصد آن تحوّل يافته تأكيد كردهاند. | ||
در مرحله دوم ابن قتيبه در كتاب «تأويل مشكل القرآن» تصوير روشنى از نشانههاى تحوّلى كه به بررسى اعجاز قرآن عرض شده است به ما مىنماياند. اين بررسى شكل دفاع از قرآن و بطلان سخنان دشمنان را به خود گرفته است. | در مرحله دوم [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتيبه]] در كتاب «تأويل مشكل القرآن» تصوير روشنى از نشانههاى تحوّلى كه به بررسى اعجاز قرآن عرض شده است به ما مىنماياند. اين بررسى شكل دفاع از قرآن و بطلان سخنان دشمنان را به خود گرفته است. | ||
وى در ادامه به دستاوردهاى تكيه بر رويكرد زبان شناختى در بررسى سبك قرآن مىپردازد. ايشان بحث دربارهى رويكرد هنرى را با اشاره به دو جنبه آغاز مىكند و سپس به رويكرد عقلانى اشاره مىكند و نخستين جلوهى رويكرد عقلانى را بيرون از متن معجزه آسا بودن قرآن مىداند كه دليل آوردن بر عدم معاوضه عرب با سبك قرآن با وجود انگيزهها مىباشد. | وى در ادامه به دستاوردهاى تكيه بر رويكرد زبان شناختى در بررسى سبك قرآن مىپردازد. ايشان بحث دربارهى رويكرد هنرى را با اشاره به دو جنبه آغاز مىكند و سپس به رويكرد عقلانى اشاره مىكند و نخستين جلوهى رويكرد عقلانى را بيرون از متن معجزه آسا بودن قرآن مىداند كه دليل آوردن بر عدم معاوضه عرب با سبك قرآن با وجود انگيزهها مىباشد. |
ویرایش