پرش به محتوا

ترجمه نهج‌البلاغه؛ سروش خدا در سرود علی علیه‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'شریف‌الرضی، محمد بن حسین' به 'شریف‌ رضی، محمد بن حسین'
جز (+رده)
جز (جایگزینی متن - 'شریف‌الرضی، محمد بن حسین' به 'شریف‌ رضی، محمد بن حسین')
خط ۳۸: خط ۳۸:


== ساختار ==
== ساختار ==
سرآغاز، مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]، سخن مترجم، تحقيق در مورد نهج‌البلاغه، شرح حال على(ع)، على(ع) و جانشينى پيغمبر(ص)، على(ع) و سياست و زمامدارى، ترجمه متن کتاب(خطبه‌ها، نامه‌ها، کلمات قصار) و فهرست موضوعى مى‌باشد.
سرآغاز، مقدمه [[شریف‌ رضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]، سخن مترجم، تحقيق در مورد نهج‌البلاغه، شرح حال على(ع)، على(ع) و جانشينى پيغمبر(ص)، على(ع) و سياست و زمامدارى، ترجمه متن کتاب(خطبه‌ها، نامه‌ها، کلمات قصار) و فهرست موضوعى مى‌باشد.


متن کتاب به زبان فارسى فقط دربردارنده ترجمه متن نهج‌البلاغه است. بعد آوردن متن ترجمه سخنان امام شرح اين سخنان در ادامه بيان شده است.
متن کتاب به زبان فارسى فقط دربردارنده ترجمه متن نهج‌البلاغه است. بعد آوردن متن ترجمه سخنان امام شرح اين سخنان در ادامه بيان شده است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
سرآغاز به وسيله ناشر درباره ترجمه حاضر مى‌باشد. مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] نيز به جمع‌آورى نهج‌البلاغه و [[امام على(ع)]] مى‌پردازد. سخن مترجم نيز به انگيز ترجمه متن اصلى پرداخته است که ايشان نوشته است که «من مانند مردى بودم که قادر نيست در يک استخر، بيست يارد شنا کند و آن مرد ناگهان خود را به درياى مانش مى‌اندازد تا فاصله بين ساحل فرانسه و ساحل انگلستان را با شنا طى نمايد و اقدام من براى ترجمه اين کتاب با عظمت و مقدس هم مثل اقدام آن مرد ناشى بود که دعوى پيمودن درياى مانش با شنا را داشت. در اين اقدام؛ يعنى ترجمه اين کتاب بزرگ، اگر يک کار نيکو و قابل پسنديدن صورت گرفته باشد، اجر آن بايد نصيب کسى شود که ترجمه اين کتاب را به من پيشنهاد کرد و اگر نقصيصه و قصورى در اين کار هست من مسوول آن نقص و قصور هستم و انتظار و در خواست بخشايش را دارم...».
سرآغاز به وسيله ناشر درباره ترجمه حاضر مى‌باشد. مقدمه [[شریف‌ رضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] نيز به جمع‌آورى نهج‌البلاغه و [[امام على(ع)]] مى‌پردازد. سخن مترجم نيز به انگيز ترجمه متن اصلى پرداخته است که ايشان نوشته است که «من مانند مردى بودم که قادر نيست در يک استخر، بيست يارد شنا کند و آن مرد ناگهان خود را به درياى مانش مى‌اندازد تا فاصله بين ساحل فرانسه و ساحل انگلستان را با شنا طى نمايد و اقدام من براى ترجمه اين کتاب با عظمت و مقدس هم مثل اقدام آن مرد ناشى بود که دعوى پيمودن درياى مانش با شنا را داشت. در اين اقدام؛ يعنى ترجمه اين کتاب بزرگ، اگر يک کار نيکو و قابل پسنديدن صورت گرفته باشد، اجر آن بايد نصيب کسى شود که ترجمه اين کتاب را به من پيشنهاد کرد و اگر نقصيصه و قصورى در اين کار هست من مسوول آن نقص و قصور هستم و انتظار و در خواست بخشايش را دارم...».


تحقيق دانشمند فقيد حبيب‌الله نوبخت در مورد نهج‌البلاغه از مجله وحيد مى‌باشد که در اثبات کتاب نهج‌البلاغه به [[امام على(ع)]] مى‌باشد.
تحقيق دانشمند فقيد حبيب‌الله نوبخت در مورد نهج‌البلاغه از مجله وحيد مى‌باشد که در اثبات کتاب نهج‌البلاغه به [[امام على(ع)]] مى‌باشد.