۱۰۶٬۸۳۷
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURبیایید ترجمه کنیمJ1.jpg | عنوان =بیایید ترجمه کنیم | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = صلحجو، علی (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر =مرکز | مکان نشر =تهران | سال نشر =1399 | کد اتوماسیو...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''بیایید ترجمه کنیم''' تألیف علی | '''بیایید ترجمه کنیم''' تألیف [[صلحجو، علی|علی صلحجو]]، در این کتاب بیستودو متن نسبتاً ساده (در سطح کارشناسی مترجمی) ترجمه شده است. این متنها توسط نویسنده قبلاً در کارگاههای ترجمه تدریس شده و در اینجا نیز نویسنده کوشیده همان شیوه را ادامه دهد. | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
در بخش راهنماهای کتاب، این موضوعات توضیح داده شدهاند: واژهنامه و نمایه، استفاده از مراجع، کتابهای راهنما و تقویت زبان.<ref> [https://literaturelib.com/books/4837 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref> | در بخش راهنماهای کتاب، این موضوعات توضیح داده شدهاند: واژهنامه و نمایه، استفاده از مراجع، کتابهای راهنما و تقویت زبان.<ref> [https://literaturelib.com/books/4837 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == | ||
<references /> | <references /> |