۱۰۶٬۳۴۲
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
'''دایرةالمعارف فارسی'''، نخستین دایرةالمعارف عمومی فارسی است که به سرپرستی [[مصاحب، غلامحسین|غلامحسین مصاحب]]، با اسلوب دایرةالمعارفهای جدید و معتبر، تدوین شده است. | '''دایرةالمعارف فارسی'''، نخستین دایرةالمعارف عمومی فارسی است که به سرپرستی [[مصاحب، غلامحسین|غلامحسین مصاحب]]، با اسلوب دایرةالمعارفهای جدید و معتبر، تدوین شده است. | ||
==گزارش تفصیلی== | |||
مهمترین اقدام در دانشنامهنگاری به شیوۀ امروزی و به تاثیر از سنت دانشنامهنگاری اروپایی، دايرةالمعارف فارسی است که به سریرستی غلامحسین مصاحب | |||
(١٢٨٩-١٣۵٨ ش) تدوین گردید. کار بدین صورت آغاز شد که در ١٣٣٥ مؤسسۀانتشارات فرانكلين به پيش نهاد حسن تقى زاده (متوفای ١٣٢٨) درصدد برآمد كه | |||
دانشنامهای عمومی و یکجلدی، به فارسی، براساس دانشنامۀ یک جلدی كلمبيا وایکینگ (چاپ نیویورک، ١٩۵٣) تدوین کند و سرپرستى آن را به غلامحسين مصاحب سپرد. کار در همان ابتدا از ترجمۀ مقالههاى دانشنامۀ كلمبيا به ترجمه و تألیف، بیش تر تأليف مقالههای جدید و تحقيق در برخى موضوعها (از قبيل انتخاب عناوين، ضبط تلفظها و ضبط اعلام خارجى) تبديل شد تا كمبودهاى دانشنامۀ کلمبیا و نقایصی که مقالات آن برای خوانندگان فارسیزبان داشت برطرف شود؛ زیرا این دانشنامه براى مخاطبان امريكايى تدوين شده بود وطبعاً نياز آن مخاطبان در نظر گرفته شده بود، نه نیاز مخاطبان ایرانی. از آنجا که تا پیش از این تاریخ، دانشنامهنگاری با این شیوه در زبان فارسی سابقه نداشت، مصاحب تصمیم گرفت برای انتخاب عنوانها، تنظیم مقالهها، چگونگی ضبط اسامی، اعم از اشخاص و مکانها، و ضبط اصطلاحات علمی، تنظیم علامات اختصاری و ارجاعات و مواردی ديگر شيوهاى خاص وضع كند. شيوۀ تدوين شده محققانه و دقیق مصاحب الگویی برای دانشنامهنگاران پس از وی شد. جلد اول این کتاب، از حرف «الف» تا «ش» در ١٣٢٥ انتشار يافت. در ١٣٥٠، مصاحب از سرپرستی دايرةالمعارف کناره گرفت و سرپرستی جلد دوم (بخش اول) به رضا اقصى سپرده شد. جلد دوم در دو بخش تدوین شد که بخش اول از حرف «ش» تا «ل» در | |||
١٣۵۶ انتشار یافت و بخش دوم آن، از حرف «ل» تا «ی»، پس از گذشت پانزده سال با سرمایۀ انتشارات امیرکبیر در ١٣٧٢ منتشر شد. در تدوین این اثر افراد برجستۀ بسيارى همكارى داشتند. بيش از نيمى از مقالات آن را هيئت تحريريۀ دايرةالمعارف (احمد آرام، فريدون بدرهاى، احمد بطحايى، محمود مصاحب، مصطفى مقربى وابراهيم مُكلا) تأليف وترجمه كردند.<ref>ر.ک: مقدسی، مهناز، ص69-71</ref> | |||
برخی از مهمترین ویژگیهای دایرةالمعارف حاضر را میتوان در امور ذیل، خلاصه نمود: | برخی از مهمترین ویژگیهای دایرةالمعارف حاضر را میتوان در امور ذیل، خلاصه نمود: | ||
خط ۳۹: | خط ۴۵: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
مدخل. | #مدخل. | ||
#مقدسی، مهناز، دانشنامههای ایرانی، تهران، دفتر پژوهشهای فرهنگی، چاپ اول، 1384ش | |||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} |