پرش به محتوا

بوارق الإلماع في الرد علی من یحرم السماع بالإجماع: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR116419J1.jpg | عنوان = بوارق الإلماع في الرد علی من یحرم السماع بالإجماع | عنوان‌های دیگر = الهدیة السعدیة في معان الوجدیة (ملخص بوارق به فارسی) ** بوارق‌ الالما‌ع فی‌ الرد علی‌ من‌ یحرم‌ السما‌ع با‌لاجما‌ع. فا‌رسی...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''بوارق الإلماع في الرد علی من يحرم السماع بالإجماع'''، نوشته احمد بن محمد طوسی، از عارفان قرن هفتم است. این اثر فقهی به‌همراه ترجمه‌ای به فارسی توسط نویسنده با عنوان «الهدية السعدية في معان الوجدية» و ترجمه‌ای دیگر از عبدالله شطار قادری با نام «بوارق السماع»، با تحقیق و تصحیح احمد مجاهد منتشر شده است.
'''بوارق الإلماع في الرد علی من يحرم السماع بالإجماع'''، نوشته [[طوسی، احمد بن محمد|احمد بن محمد طوسی]]، از عارفان قرن هفتم است. این اثر فقهی به‌همراه ترجمه‌ای به فارسی توسط نویسنده با عنوان «الهدية السعدية في معان الوجدية» و ترجمه‌ای دیگر از [[ش‍طار ق‍ادری‌، ع‍ب‍دال‍ل‍ه‌|عبدالله شطار قادری]] با نام «بوارق السماع»، با تحقیق و تصحیح [[مجاهد، احمد|احمد مجاهد]] منتشر شده است.


کتاب حاضر نخستین اثری است از یک دانشمند ایرانی که به‌طور مستقل در موضوع سماع نگاشته شده است. این اثر درباره حلیت، جواز و مباح مطلق بودن سماع و نواختن برخی از آلات موسیقی از منظر فقه است و مبتنی بر دلایل نقلی و عقلی و مؤید به ذوق و نظر عرفانی است<ref>ر.ک: پیشگفتار، صفحه هفت</ref>.
کتاب حاضر نخستین اثری است از یک دانشمند ایرانی که به‌طور مستقل در موضوع سماع نگاشته شده است. این اثر درباره حلیت، جواز و مباح مطلق بودن سماع و نواختن برخی از آلات موسیقی از منظر فقه است و مبتنی بر دلایل نقلی و عقلی و مؤید به ذوق و نظر عرفانی است<ref>ر.ک: پیشگفتار، صفحه هفت</ref>.
خط ۳۲: خط ۳۲:
از این اثر با عنوان «بوارق‏ الإلماع‏ في تكفير من يحرّم السّماع‏» نیز یاد شده است<ref>ر.ک: بغدادى، اسماعیل‏، ج1، ص197</ref>. در نسخه‌های مختلف موجود از این اثر نام آن با تفات‌های جزیی ذکر شده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص3-4</ref>.
از این اثر با عنوان «بوارق‏ الإلماع‏ في تكفير من يحرّم السّماع‏» نیز یاد شده است<ref>ر.ک: بغدادى، اسماعیل‏، ج1، ص197</ref>. در نسخه‌های مختلف موجود از این اثر نام آن با تفات‌های جزیی ذکر شده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص3-4</ref>.


برخی این اثر را متعلق به ابوالفتوح احمد بن ‌محمد طوسی غزالی (م 520ق)، از واعظان عارف و صوفی و از عالمان شافعی‌مذهب دانسته، اما مححق اثر بر این باور است که در انتساب این اثر به او اشتباه صورت گرفته و بر اساس شواهد و قرائنی نویسنده حقیقی آن احمد بن محمد از عارفان قرن هفتم است<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحه نه - ده و صفحه دوازده - چهارده</ref>.
برخی این اثر را متعلق به [[غزالی، احمد بن محمد|ابوالفتوح احمد بن ‌محمد طوسی غزالی]] (م 520ق)، از واعظان عارف و صوفی و از عالمان شافعی‌مذهب دانسته، اما مححق اثر بر این باور است که در انتساب این اثر به او اشتباه صورت گرفته و بر اساس شواهد و قرائنی نویسنده حقیقی آن احمد بن محمد از عارفان قرن هفتم است<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحه نه - ده و صفحه دوازده - چهارده</ref>.


نویسنده اظهار داشته که این اثر را به درخواست یکی از صلحای شام در خصوص نگارش کتابی برای خود و برای عموم دانش‌پژهان درباره سماع و فوائد و شروط فعل آن با تکیه بر قرآن، حدیث، سیره صحابه و رد بر منکران آن تدوین کرده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص5</ref>.
نویسنده اظهار داشته که این اثر را به درخواست یکی از صلحای شام در خصوص نگارش کتابی برای خود و برای عموم دانش‌پژهان درباره سماع و فوائد و شروط فعل آن با تکیه بر قرآن، حدیث، سیره صحابه و رد بر منکران آن تدوین کرده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص5</ref>.
خط ۴۱: خط ۴۱:
==الهدية السعدية في معان الوجدية==
==الهدية السعدية في معان الوجدية==
ترجمه‌ای است از کتاب‌ «بوارق الإلماع» به قلم خود نویسنده که در آن قسمت‌هایی از کتاب را به فارسی ترجمه کرده است و از نمونه‌های متن عرفانی فارسی با انشای سلیس و روان از قرن هفتم است<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحه نه</ref>. در حقیقیت این ترجمه خلاصه‌ای از کتاب یادشده به زبان فارسی است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص29</ref>.
ترجمه‌ای است از کتاب‌ «بوارق الإلماع» به قلم خود نویسنده که در آن قسمت‌هایی از کتاب را به فارسی ترجمه کرده است و از نمونه‌های متن عرفانی فارسی با انشای سلیس و روان از قرن هفتم است<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحه نه</ref>. در حقیقیت این ترجمه خلاصه‌ای از کتاب یادشده به زبان فارسی است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص29</ref>.
نویسنده این ترجمه را در شهر ارزنجان ترکیه در مجلس سماعی به سعد‌الدین‌نامی هدیه کرده و به همین جهت آن را الهدية السعدية... نام نهاده است<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحه، شانزده</ref>.
نویسنده این ترجمه را در شهر ارزنجان ترکیه در مجلس سماعی به سعد‌الدین‌نامی هدیه کرده و به همین جهت آن را الهدية السعدية... نام نهاده است<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحه، شانزده</ref>.


==بوارق السماع==
==بوارق السماع==
ترجمه‌ای دیگر از کتاب «بوارق الإلماع» توسط عبدالله شطار قادری از عرفای شبه‌قاره هند در قرن یازدهم و دوازدهم هجری قمری است<ref>ر.ک: همان، صفحه نه</ref>.
ترجمه‌ای دیگر از کتاب «بوارق الإلماع» توسط [[ش‍طار ق‍ادری‌، ع‍ب‍دال‍ل‍ه‌|عبدالله شطار قادری]] از عرفای شبه‌قاره هند در قرن یازدهم و دوازدهم هجری قمری است<ref>ر.ک: همان، صفحه نه</ref>.
 
مترجم، کتاب یادشده را به هدف استفاده فارسی‌زبانان و علاقه‎مندان به این موضوع و بهره بردن از مطالب و محتوای ارزشمند و مفید آن، کتاب را به فارسی ترجمه کرده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص64</ref>.
مترجم، کتاب یادشده را به هدف استفاده فارسی‌زبانان و علاقه‎مندان به این موضوع و بهره بردن از مطالب و محتوای ارزشمند و مفید آن، کتاب را به فارسی ترجمه کرده است<ref>ر.ک: متن کتاب، ص64</ref>.