پرش به محتوا

کرد: نقش محققان خارجی در هویت‌سازی اقوام: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''کُرد: نقش محققان خارجی در هویت‌سازی اقوام''' تألیف ولادیمیر مینورسکی، ترجمه و توضیح رضا خیری مطلق؛ این کتاب ترجمه رساله "کرد"اثر "ولادیمیر مینورسکی (1877-1966م) مستشرق روسی است که از روی متن عربی و کردی و با تطبیق متن فرانسوی به فارسی برگردانده شده است.
'''کُرد: نقش محققان خارجی در هویت‌سازی اقوام''' تألیف [[مینورسکی، ولادیمیر فدورویچ|ولادیمیر مینورسکی]]، ترجمه و توضیح رضا خیری مطلق؛ این کتاب ترجمه رساله "کرد"اثر "[[مینورسکی، ولادیمیر فدورویچ|ولادیمیر مینورسکی]] (1877-1966م) مستشرق روسی است که از روی متن عربی و کردی و با تطبیق متن فرانسوی به فارسی برگردانده شده است.


==ساختار==   
==ساختار==   
خط ۳۲: خط ۳۲:


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
یکی از مهم‌ترین وظایف و اهداف دیپلمات‌ها، وابسته‌های نظامی، مسیونرهای مذهبی، باستان‌شناسان، جهان‌گردان و .... کشورهای استعماری در حوزۀ مأموریت‌شان از جمله در منطقۀ خاورمیانه هم‌زمان با انجام امور محولۀ ظاهری، جمع‌آوری اطلاعات برای کشور متبوع خود به صورت آشکار و نهان بوده است. این مهم از طریق سفر به مناطق مختلف و تماس و ارتباط با اشخاص مطلع و آشنایی با فرهنگ و آداب و رسوم و دین و اعتقادات و همچنین آشنایی با ریشه‌های اختلافات قومی و مذهبی و تعصبات خاص آنها انجام می شد. با نگاهی گذرا به تاریخ ایران در دوران معاصر می‌توان با نام‌های آشنای زیادی روبرو شد که هر یک در کسوتی به اقصی نقاط ایران سفر کرده و به جمع‌آوری اطلاعات در راستای سیاست‌های استعماری کشورشان فعالیت کرده‌اند و با انتشار کتاب و خاطرات خود به عنوان شرق‌شناس یا ایران‌شناس خود را مطرح کرده‌اند؛ از جمله: اسکارمان آلمانی، ژنرال سرپرسی سایکس انگلیسی، آرتور دوگوبینو، لرد جرج ناتانیل کرزن، سر هنری راولینسون و .... . افزون بر شخصیت‌های سیاسی و دیپلما‌ت‌ها و سفرای کشورهای مختلف می‌توان به نمونه‌های زیادی از حضور مستقیم عوامل نظامی و جاسوسانی از قبیل واسموس آلمانی در بین عشایر بختیاری و میجرنوئل انگلیسی در کردستان و مناطق شمال ایران، لورنس در عربستان و میجرسون در مناطق کردنشین در سال‌های جنگ جهانی اول اشاره کرد. این افراد با این وجود یادداشت‌هایی از خود به یادگار گذاشته‌اند که هنوز نیز در هویت‌سازی اقوام و ایجاد تفرقه مورد بهره‌برداری قرار می‌گیرد.
یکی از مهم‌ترین وظایف و اهداف دیپلمات‌ها، وابسته‌های نظامی، مسیونرهای مذهبی، باستان‌شناسان، جهان‌گردان و .... کشورهای استعماری در حوزۀ مأموریت‌شان از جمله در منطقۀ خاورمیانه هم‌زمان با انجام امور محولۀ ظاهری، جمع‌آوری اطلاعات برای کشور متبوع خود به صورت آشکار و نهان بوده است. این مهم از طریق سفر به مناطق مختلف و تماس و ارتباط با اشخاص مطلع و آشنایی با فرهنگ و آداب و رسوم و دین و اعتقادات و همچنین آشنایی با ریشه‌های اختلافات قومی و مذهبی و تعصبات خاص آنها انجام می شد. با نگاهی گذرا به تاریخ ایران در دوران معاصر می‌توان با نام‌های آشنای زیادی روبرو شد که هر یک در کسوتی به اقصی نقاط ایران سفر کرده و به جمع‌آوری اطلاعات در راستای سیاست‌های استعماری کشورشان فعالیت کرده‌اند و با انتشار کتاب و خاطرات خود به عنوان شرق‌شناس یا ایران‌شناس خود را مطرح کرده‌اند؛ از جمله: اسکارمان آلمانی، ژنرال سرپرسی [[سایکس، سر پرسی مولزورث|سایکس]] انگلیسی، [[آرتور دوگوبینو]]، [[لرد جرج ناتانیل کرزن]]، [[سر هنری راولینسون]] و .... . افزون بر شخصیت‌های سیاسی و دیپلما‌ت‌ها و سفرای کشورهای مختلف می‌توان به نمونه‌های زیادی از حضور مستقیم عوامل نظامی و جاسوسانی از قبیل واسموس آلمانی در بین عشایر بختیاری و میجرنوئل انگلیسی در کردستان و مناطق شمال ایران، لورنس در عربستان و میجرسون در مناطق کردنشین در سال‌های جنگ جهانی اول اشاره کرد. این افراد با این وجود یادداشت‌هایی از خود به یادگار گذاشته‌اند که هنوز نیز در هویت‌سازی اقوام و ایجاد تفرقه مورد بهره‌برداری قرار می‌گیرد.


مینورسکی و آثارش نیز از روش و شیوۀ دیپلمات‌های ذکرشده خارج نبوده است. او نیز از یک‌سو به عنوان کنسول روس در تبریز به وظایف دیپلماتیک خود عمل می‌کرد و با این وجود با سفر به اقصی نقاط کشور، اطلاعات وسیعی در رابطه با اقوام و آیین و آداب و رسوم آنها جمع‌آوری و با شخصیت‌ها و رؤسای عشایر ارتباط برقرار می‌کرد تا در جهت منافع کشور متبوعش از آنها بهره‌برداری نماید. او افزون بر جمع‌آوری اطلاعات اسناد، دست‌نوشته‌ها و نسخه‌های خطی زیادی را از کردستان ایران و مناطق مختلف جمع‌آوری و به مرکز اسناد و آرشیو شوروی انتقال داده است.
[[مینورسکی، ولادیمیر فدورویچ|مینورسکی]] و آثارش نیز از روش و شیوۀ دیپلمات‌های ذکرشده خارج نبوده است. او نیز از یک‌سو به عنوان کنسول روس در تبریز به وظایف دیپلماتیک خود عمل می‌کرد و با این وجود با سفر به اقصی نقاط کشور، اطلاعات وسیعی در رابطه با اقوام و آیین و آداب و رسوم آنها جمع‌آوری و با شخصیت‌ها و رؤسای عشایر ارتباط برقرار می‌کرد تا در جهت منافع کشور متبوعش از آنها بهره‌برداری نماید. او افزون بر جمع‌آوری اطلاعات اسناد، دست‌نوشته‌ها و نسخه‌های خطی زیادی را از کردستان ایران و مناطق مختلف جمع‌آوری و به مرکز اسناد و آرشیو شوروی انتقال داده است.


به طور کلی می‌توان گفت کرد و کوه از هم جدا نمی شوند؛ بلافاصله بعد از آغاز دشت دیگر کردها دشت‌ها را برای عرب و ترک به جای می‌گذارند. در بخش یکم کتاب به زیستگاه کرد و موقعیت جغرافیایی آن در روسیه، ایران و ترکیه اشاره شده است.
به طور کلی می‌توان گفت کرد و کوه از هم جدا نمی شوند؛ بلافاصله بعد از آغاز دشت دیگر کردها دشت‌ها را برای عرب و ترک به جای می‌گذارند. در بخش یکم کتاب به زیستگاه کرد و موقعیت جغرافیایی آن در روسیه، ایران و ترکیه اشاره شده است.
خط ۵۲: خط ۵۲:
در بخش پایانی کتاب مترجم بیوگرافی محققین و پژوهشگرانی را آورده که در مقدمۀ خود بدان‌ها اشاره کرده است.
در بخش پایانی کتاب مترجم بیوگرافی محققین و پژوهشگرانی را آورده که در مقدمۀ خود بدان‌ها اشاره کرده است.


گفتنی است هرچند نظریات مینورسکی جای بحث و مناقشه دارد، ولی دیدگاه‌های او، نظر دانشمندی بزرگ و بزرگ‌ترین متفکری است که زندگی خود را به تحقیق بررسی زندگی اقوام شرق اختصاص داده است و به همین دلیل خواننده را وادار می‌کند که با رضایت و احترام بدان بنگرد.<ref> [https://literaturelib.com/books/5602 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
گفتنی است هرچند نظریات [[مینورسکی، ولادیمیر فدورویچ|مینورسکی]] جای بحث و مناقشه دارد، ولی دیدگاه‌های او، نظر دانشمندی بزرگ و بزرگ‌ترین متفکری است که زندگی خود را به تحقیق بررسی زندگی اقوام شرق اختصاص داده است و به همین دلیل خواننده را وادار می‌کند که با رضایت و احترام بدان بنگرد.<ref> [https://literaturelib.com/books/5602 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>