۱۰۵٬۶۹۷
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
دورۀ لیسانس زبان و ادبیات فارسی را در سال ١٣٣٨ در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران با رتبه اول به پایان رساند و در همان سال دوره دکتری زبان و ادبیات فارسی را در دانشگاه تهران آغاز کرد. | دورۀ لیسانس زبان و ادبیات فارسی را در سال ١٣٣٨ در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران با رتبه اول به پایان رساند و در همان سال دوره دکتری زبان و ادبیات فارسی را در دانشگاه تهران آغاز کرد. | ||
در سال ١٣۴٠ وارد دورۀ | در سال ١٣۴٠ وارد دورۀ فوق لیسانس مدرسۀ زبانهای شرقی دانشگاه لندن شد و در سال ١٣۴۴ این دوره را با موفقیت به پایان رساند و پیش از بازگشت به ایران دورهای را برای تحقیق در پاریس گذراند. | ||
در سال ١٣۴۵ به اخذ درجه دکتری در زبانهای باستانی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران نائل آمد. | در سال ١٣۴۵ به اخذ درجه دکتری در زبانهای باستانی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران نائل آمد. | ||
خط ۶۰: | خط ۶۰: | ||
احمد تفضلی از سال ١٣٣٧ تا ١٣۴۵ش در استخدام ادارۀ فرهنگ عامه (از ادارات وزارت فرهنگ و هنر سابق) بود. | احمد تفضلی از سال ١٣٣٧ تا ١٣۴۵ش در استخدام ادارۀ فرهنگ عامه (از ادارات وزارت فرهنگ و هنر سابق) بود. | ||
از سال ١٣۴۵ تا ١٣۴٧ | از سال ١٣۴۵ تا ١٣۴٧ بهعنوان پڑوهشگر در بنیاد فرهنگ ایران به مدیریت دکتر [[خانلری، پرویز|پرویز ناتل خانلری]] به خدمت مشغول شد و به این همکاری حتی پس از شروع خدمت در دانشگاه تهران نیز ادامه داد. | ||
از سال ١٣۴٧ با سمت استادیار فرهنگ و زبانهای باستانی رسماً به هیئت علمی دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران پیوست. در سال ١٣۵٢ به رتبۀ دانشیاری و در سال ١٣٥٧ به رتبه استادی نائل شد و تا واپسین روز زندگیش به خدمت صادقانۀ خود در دانشگاه تهران ادامه داد. | از سال ١٣۴٧ با سمت استادیار فرهنگ و زبانهای باستانی رسماً به هیئت علمی دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران پیوست. در سال ١٣۵٢ به رتبۀ دانشیاری و در سال ١٣٥٧ به رتبه استادی نائل شد و تا واپسین روز زندگیش به خدمت صادقانۀ خود در دانشگاه تهران ادامه داد. | ||
خط ۷۷: | خط ۷۷: | ||
==آثار== | ==آثار== | ||
١-واژهنامۀ کتاب پهلوی مینوی خرد. ١٣۴٨ | ١-واژهنامۀ کتاب پهلوی مینوی خرد. ١٣۴٨ | ||
٢- ترجمۀ کتاب پھلوی مینوی خرد. ١٣۵۴ | ٢- ترجمۀ کتاب پھلوی مینوی خرد. ١٣۵۴ | ||
٣ و ۴- ترجمه و تحقیق جلد اول و دوم کتاب نمونههای نخستین انسان و نخستین شهریار در تاریخ افسانهای ایرانیان، نوشتۀ کریستن سن، با همکاری ژاله آموزگار، ١٣۶۴ و ١٣۶٨ | ٣ و ۴- ترجمه و تحقیق جلد اول و دوم کتاب نمونههای نخستین انسان و نخستین شهریار در تاریخ افسانهای ایرانیان، نوشتۀ کریستن سن، با همکاری ژاله آموزگار، ١٣۶۴ و ١٣۶٨ | ||
ه- ترجمۀ کتاب شناخت اساطیر ایران نوشتۀ هینلز با همکاری زاله آموزگار، ١٣۶٨ | ه- ترجمۀ کتاب شناخت اساطیر ایران نوشتۀ هینلز با همکاری زاله آموزگار، ١٣۶٨ | ||
۶-اسطورۀ زندگی زردشت با همکاری ژاله آموزگار ١٣٧٠. | ۶-اسطورۀ زندگی زردشت با همکاری ژاله آموزگار ١٣٧٠. | ||
٧-زبان پهلوی، ادبیات و دستور آن، با همکاری ژاله آموزگار، ١٣٧٣ | ٧-زبان پهلوی، ادبیات و دستور آن، با همکاری ژاله آموزگار، ١٣٧٣ | ||
٨- ترجمه و تحقیق کتاب پهلوی گزیدههای زادسپرم به فرانسه با همکاری فیلیپ ژینیو.١٩٩٣ | ٨- ترجمه و تحقیق کتاب پهلوی گزیدههای زادسپرم به فرانسه با همکاری فیلیپ ژینیو.١٩٩٣ | ||
٩-تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام، که پس از درگذشت او در سال ١٣٧۶ به کوشش ژاله آموزگار انتشار یافت. | ٩-تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام، که پس از درگذشت او در سال ١٣٧۶ به کوشش ژاله آموزگار انتشار یافت. | ||
دکتر تفضلی دو اثر زیر را گردآوری کرده است: | دکتر تفضلی دو اثر زیر را گردآوری کرده است: | ||
١-یادنامه دومناش با همکاری فیلیپ ژینیو، ١٩٧٣. | ١-یادنامه دومناش با همکاری فیلیپ ژینیو، ١٩٧٣. | ||
٢-یکی قطرە باران، جشننامۀ استاد زریاب خوبی، ١٣٧٠ | ٢-یکی قطرە باران، جشننامۀ استاد زریاب خوبی، ١٣٧٠ | ||