۱۰۶٬۳۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''' به ''''') برچسب: واگردانی دستی |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'اهل بیت' به 'اهلبیت') |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
نویسنده این اثر را در در سفر جهادی خود (جنگ جهانی اول)<ref>رک: همان، ص ط؛ متن، ج1، ص 2-3 </ref>و در حالی به نگارش درآورده است که هیچ یک از مصادر روایی، تاریخ و تفسیر را در اختیار نداشته و هرآنچه به نگارش درآورده با تکیه بر فکر و اندیشه بوده است <ref> متن ج1، ص 4 </ref> | نویسنده این اثر را در در سفر جهادی خود (جنگ جهانی اول)<ref>رک: همان، ص ط؛ متن، ج1، ص 2-3 </ref>و در حالی به نگارش درآورده است که هیچ یک از مصادر روایی، تاریخ و تفسیر را در اختیار نداشته و هرآنچه به نگارش درآورده با تکیه بر فکر و اندیشه بوده است <ref> متن ج1، ص 4 </ref> | ||
روش نویسنده در این اثر تفسیری مبتنی بر عقل و تدبر در آیات قرآن بوده است. هرچند که در اکثر مواضع تفسیر مباحث را به شیوه اهل حکمت و عرفان مطرح کرده با این وجود همواره آراء حکما و عرفا را با رویکرد موافقت آنها با نظرات | روش نویسنده در این اثر تفسیری مبتنی بر عقل و تدبر در آیات قرآن بوده است. هرچند که در اکثر مواضع تفسیر مباحث را به شیوه اهل حکمت و عرفان مطرح کرده با این وجود همواره آراء حکما و عرفا را با رویکرد موافقت آنها با نظرات اهلبیت(ع) مطرح کرده است<ref> مقدمه، ص، یب </ref> وی تلاش کرده با پرهیز از تاویل، حمل مضمون آیات بر رای خود، حمل آیات بر خلاف ظاهرشان و تعطیل فهم ودرک آن و... با ابتکار فکری و تدبر و دقت نظر در آیات قرآن ظاهر قرآن کریم را مطابق فهم و درک عقول سلیم نشان دهد. <ref> رک: همان، ص یح- یط </ref> | ||
نویسنده ابتدا تمام آیه یا آیات مورد نظر را ذکر کرده و پس از تقطیع به ترجمه و تفسیر آنها پرداخته است. وی در این راستا گاهی به روایات و آراء برخی از مفسران نیز بدون ذکر مصادر استناد جسته است. | نویسنده ابتدا تمام آیه یا آیات مورد نظر را ذکر کرده و پس از تقطیع به ترجمه و تفسیر آنها پرداخته است. وی در این راستا گاهی به روایات و آراء برخی از مفسران نیز بدون ذکر مصادر استناد جسته است. |