پرش به محتوا

حکم زندگی: گزیده‌ای از اشعار نینا کاسیان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ، ' به '، '
جز (جایگزینی متن - ' ، ' به '، ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۵: خط ۵:
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[کاسیان ، نینا]] (نویسنده)
[[کاسیان، نینا]] (نویسنده)
[[وقفی مجرد،  صنم]] (مترجم)
[[وقفی مجرد،  صنم]] (مترجم)
|زبان  
|زبان  
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''حکم زندگی: گزیده‌ای از اشعار نینا کاسیان''' تألیف [[کاسیان ، نینا|نینا کاسیان]]، ترجمه [[وقفی مجرد، صنم|صنم وقفی مجرد]]؛ این کتاب گزیده‌ای است از کتابی انگلیسی که آن خود گلچینی است از ترجمۀ اشعار [[کاسیان ، نینا|نینا کاسیان]] از رومانیایی که زیرنظر خود [[کاسیان ، نینا|نینا کاسیان]] ترجمه شده و حتی برخی اشعار را خود او به انگلیسی برگردانده است.
'''حکم زندگی: گزیده‌ای از اشعار نینا کاسیان''' تألیف [[کاسیان، نینا|نینا کاسیان]]، ترجمه [[وقفی مجرد، صنم|صنم وقفی مجرد]]؛ این کتاب گزیده‌ای است از کتابی انگلیسی که آن خود گلچینی است از ترجمۀ اشعار [[کاسیان، نینا|نینا کاسیان]] از رومانیایی که زیرنظر خود [[کاسیان، نینا|نینا کاسیان]] ترجمه شده و حتی برخی اشعار را خود او به انگلیسی برگردانده است.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۳۲: خط ۳۲:


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
[[کاسیان ، نینا|نینا کاسیان]] (1924 در گالاتی - 14 آوریل 2014 در شهر نیویورک) شاعر، نویسنده کتاب کودکان، مترجم، روزنامه‌نگار، پیانیست و آهنگساز برجسته رومانیایی بود. او شصت‌سال اول زندگی خود را در رومانی گذراند تا اینکه در سال 1985 برای شغل معلمی به ایالات متحده نقل مکان کرد. چند سال بعد به کاسیان پناهندگی دائم اعطا شد و شهر نیویورک تا آخر عمر خانه او شد. بسیاری از آثار او به دو زبان رومانیایی و انگلیسی منتشر شده است.
[[کاسیان، نینا|نینا کاسیان]] (1924 در گالاتی - 14 آوریل 2014 در شهر نیویورک) شاعر، نویسنده کتاب کودکان، مترجم، روزنامه‌نگار، پیانیست و آهنگساز برجسته رومانیایی بود. او شصت‌سال اول زندگی خود را در رومانی گذراند تا اینکه در سال 1985 برای شغل معلمی به ایالات متحده نقل مکان کرد. چند سال بعد به کاسیان پناهندگی دائم اعطا شد و شهر نیویورک تا آخر عمر خانه او شد. بسیاری از آثار او به دو زبان رومانیایی و انگلیسی منتشر شده است.


او شاعری است از گونه‌ای شگرف و جان‌مند. هنگام آشنایی با او، بی‌درنگ نیاکانش را تشخیص خواهیم داد؛ یک نوگرا، تغذیه‌شده از آثار شاعران فرانسوی که با کمک آثار تی.اس الیوت و ازرا پاوند در تغییر شکل شعر قرن بیست‌ویکم در اروپا و آمریکا نقشی مؤثر داشتند و او محصولی بود مشابه، منتها از کشور رومانی.
او شاعری است از گونه‌ای شگرف و جان‌مند. هنگام آشنایی با او، بی‌درنگ نیاکانش را تشخیص خواهیم داد؛ یک نوگرا، تغذیه‌شده از آثار شاعران فرانسوی که با کمک آثار تی.اس الیوت و ازرا پاوند در تغییر شکل شعر قرن بیست‌ویکم در اروپا و آمریکا نقشی مؤثر داشتند و او محصولی بود مشابه، منتها از کشور رومانی.


شعر [[کاسیان ، نینا|کاسیان]] چیزکی دارد از همان خطوط صاف و مبرهن و بافت سادۀ چشمگیری که در آثار هم‌وطن او «کنستانتین برانکوزی» می‌توان مشاهده کرد و مانند او در آثار کاسیان رگه‌هایی از ناخالصی دیده می‌شود که ریشه در فولکلورشان دارد. تنوع گستردۀ آثار نینا و طبع شوخ او، یادآور تئاتر ابسورد یکی دیگر از هم‌وطنانش «اوژن یونسکو» است.
شعر [[کاسیان، نینا|کاسیان]] چیزکی دارد از همان خطوط صاف و مبرهن و بافت سادۀ چشمگیری که در آثار هم‌وطن او «کنستانتین برانکوزی» می‌توان مشاهده کرد و مانند او در آثار کاسیان رگه‌هایی از ناخالصی دیده می‌شود که ریشه در فولکلورشان دارد. تنوع گستردۀ آثار نینا و طبع شوخ او، یادآور تئاتر ابسورد یکی دیگر از هم‌وطنانش «اوژن یونسکو» است.


درون‌مایۀ اشعار [[کاسیان ، نینا|کاسیان]] شامل ابدیت، عشق و فقدان و مرگ و زندگی می‌شود؛ موضوعاتی که در شعر او به گونه‌ای نادر و کمیاب و به همان اندازه جالب و گیرا با مخاطب ارتباطی بی‌واسطه برقرار می‌کنند. آثار او تعهدی شورمند به بزرگ‌ترین سنت‌های ادبی، شعر غنایی است. برای این شاعر، زندگی به‌راستی حکمی تراژیک است؛ اما حکمی که او در پاسخ به زندگی تنظیم می‌کند، ترکیبی است از واکه‌های پاکیزه و تمیز لاتین با هجاهای عقلانی در کوشش برای بازکردن «درهم‌گوریدگی ذهنی». فقط در شعر است که او می‌تواند دست یابد به «آن واژه، روستاخانه‌ای مسکونی» و در شعر است که او مخاطب خود را همراه خویش می‌برد.
درون‌مایۀ اشعار [[کاسیان، نینا|کاسیان]] شامل ابدیت، عشق و فقدان و مرگ و زندگی می‌شود؛ موضوعاتی که در شعر او به گونه‌ای نادر و کمیاب و به همان اندازه جالب و گیرا با مخاطب ارتباطی بی‌واسطه برقرار می‌کنند. آثار او تعهدی شورمند به بزرگ‌ترین سنت‌های ادبی، شعر غنایی است. برای این شاعر، زندگی به‌راستی حکمی تراژیک است؛ اما حکمی که او در پاسخ به زندگی تنظیم می‌کند، ترکیبی است از واکه‌های پاکیزه و تمیز لاتین با هجاهای عقلانی در کوشش برای بازکردن «درهم‌گوریدگی ذهنی». فقط در شعر است که او می‌تواند دست یابد به «آن واژه، روستاخانه‌ای مسکونی» و در شعر است که او مخاطب خود را همراه خویش می‌برد.


اشعار او مملو از موجودات‌اند، از پرندگان گرفته تا حیوانات خانگی و جانداران عجیب‌وغریب و خیالی در همراهی با سنجاب‌ها، خرگوش‌ها و میمون‌ها. شعر او جهانی زنده و پویاست؛ جایی که حتی کوچک‌ترین حواس به آن نفوذ می‌کند، جایی که او کر می‌شود و جایی که او عشق را تجربه می‌کند در:
اشعار او مملو از موجودات‌اند، از پرندگان گرفته تا حیوانات خانگی و جانداران عجیب‌وغریب و خیالی در همراهی با سنجاب‌ها، خرگوش‌ها و میمون‌ها. شعر او جهانی زنده و پویاست؛ جایی که حتی کوچک‌ترین حواس به آن نفوذ می‌کند، جایی که او کر می‌شود و جایی که او عشق را تجربه می‌کند در:
خط ۵۴: خط ۵۴:
به یکدیگر.
به یکدیگر.


[[کاسیان ، نینا|نینا کاسیان]] شاعر ابدیت، عشق، فقدان، مرگ و زندگی؛ شاعری که عصارۀ شعر اروپایی پیش از خود را داشت و از زادگاهش رومانی، پا فراتر نهاد و بر جهان شعر تا آمریکا تأثیر گذاشت.
[[کاسیان، نینا|نینا کاسیان]] شاعر ابدیت، عشق، فقدان، مرگ و زندگی؛ شاعری که عصارۀ شعر اروپایی پیش از خود را داشت و از زادگاهش رومانی، پا فراتر نهاد و بر جهان شعر تا آمریکا تأثیر گذاشت.


این کتاب گزیده‌ای است از کتابی انگلیسی که آن خود گلچینی است از ترجمۀ اشعار [[کاسیان ، نینا|نینا کاسیان]] از رومانیایی که زیرنظر خود نینا کاسیان ترجمه شده و حتی برخی اشعار را خود او به انگلیسی برگردانده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/7101 ر.ک: کتابخانه تخصصی ادبیات] </ref>
این کتاب گزیده‌ای است از کتابی انگلیسی که آن خود گلچینی است از ترجمۀ اشعار [[کاسیان، نینا|نینا کاسیان]] از رومانیایی که زیرنظر خود نینا کاسیان ترجمه شده و حتی برخی اشعار را خود او به انگلیسی برگردانده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/7101 ر.ک: کتابخانه تخصصی ادبیات] </ref>


==پانويس ==
==پانويس ==