پرش به محتوا

فرهنگ واژه‌های عربی‌شده از زبان‌های غیر عربی به روش الفبایی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' (ص)' به '(ص)'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' (ص)' به '(ص)')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
خط ۴۰: خط ۴۰:
بیشترین وام‌واژه‌ها در زبان عربی از زبا نفارسی است. این وام‌واژه‌ها چندان بسیار است که واژۀ فارسی نزد واژه‌شناسان با واژۀ «اعجمی» مترادف شده است. زبان یونانی، زبان لاتینی، زبان سریانی، عبری، حبشی و هندی دیگر زبان‌هایی هستند که واژه‌هایی از آنها در زبان عربی راه یافته‌اند.
بیشترین وام‌واژه‌ها در زبان عربی از زبا نفارسی است. این وام‌واژه‌ها چندان بسیار است که واژۀ فارسی نزد واژه‌شناسان با واژۀ «اعجمی» مترادف شده است. زبان یونانی، زبان لاتینی، زبان سریانی، عبری، حبشی و هندی دیگر زبان‌هایی هستند که واژه‌هایی از آنها در زبان عربی راه یافته‌اند.


به طور کلی این اثر کتابی است که در آن از واژه‌های عربی‌شده‌ای یاد شده است که در زبان تازی، قرآن کریم و سخنان پیامبر (ص)، صحابه و تابعین و در چکامه‌ها و گزارش‌های تازیان آمده است تا با این کتاب وام‌واژه‌ها از واژه‌های سرۀ عربی بازشناخته شوند. در شناخت این واژه‌ها سودی ارزنده نهفته است؛ زیرا با این کار از واژه‌های مشتق و ساخته‌شده از ریشۀ عربی پاسداری می‌شود تا چیزی از زبان عربی در زبان‌های دیگر و از زبان‌های دیگر در زبان عربی درنیاید. وام‌واژه‌ها چون در اصل خود عربی نبوده‌اند، آنها را غیرعربی دانسته‌اند؛ اما پس از عربی‌گردانیدنشان عربی شده‌اند؛ بنابراین وام‌واژه‌های عربی‌شده در حال حاضر عربی، اما در اصل خود عجمی‌اند.<ref> [https://literaturelib.com/books/7073 ر.ک: کتابخانه تخصصی ادبیات] </ref>
به طور کلی این اثر کتابی است که در آن از واژه‌های عربی‌شده‌ای یاد شده است که در زبان تازی، قرآن کریم و سخنان پیامبر(ص)، صحابه و تابعین و در چکامه‌ها و گزارش‌های تازیان آمده است تا با این کتاب وام‌واژه‌ها از واژه‌های سرۀ عربی بازشناخته شوند. در شناخت این واژه‌ها سودی ارزنده نهفته است؛ زیرا با این کار از واژه‌های مشتق و ساخته‌شده از ریشۀ عربی پاسداری می‌شود تا چیزی از زبان عربی در زبان‌های دیگر و از زبان‌های دیگر در زبان عربی درنیاید. وام‌واژه‌ها چون در اصل خود عربی نبوده‌اند، آنها را غیرعربی دانسته‌اند؛ اما پس از عربی‌گردانیدنشان عربی شده‌اند؛ بنابراین وام‌واژه‌های عربی‌شده در حال حاضر عربی، اما در اصل خود عجمی‌اند.<ref> [https://literaturelib.com/books/7073 ر.ک: کتابخانه تخصصی ادبیات] </ref>


==پانويس ==
==پانويس ==