۱٬۱۲۴
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
(←آثار) |
||
خط ۵۸: | خط ۵۸: | ||
==آثار== | ==آثار== | ||
1. برنامج (یا مشیخة)، چنانكه در مقدمه برنامج آمده است، یكى از ارباب روایت از ابن جابر خواسته است تا نامهای استادان بزرگى را كه در تونس یا در سفرها ملاقات كرده با آنچه كه از آنان آموخته است، ثبت كند. او برنامج را در این باره تألیف كرده و آن را در دوجزء قرار داده است. در جزء اول به بیان نام، نسب، كنیه و شرح زندگانى و آثار آنان پرداخته و در جزء دوم آنچه از آنان روایت شده، ذكر كرده و تنها در صورت اجازه روایت، به ایشان نسبت داده است. ابن جابر برنامج را به شیوه خاص مغرب و بدون رعایت ترتیب الفبایى تألیف كرده است. كتاب را از ترجمه ابن غماز بلنسى آغاز كرده و با گزارش نام و نسبت ابن زیتون، ابواسحاق بن عبدالرفیع، بدرالدین بن جماعه و دیگران ادامه داده و ترجمه پدر خود، جابر را نیز آورده است. در جزء دوم برنامج به تألیفات پرداخته، از كتب علوم قرآنى آغاز كرده و سپس كتب حدیث را ذكر كرده است. كتب حدیث بیشترین سهم را در روایات او دارند. تا آنجا كه برنامج او را تقریباً مىتوان دفتری از كتب حدیث دانست. نسخه خطى برنامج به خط خوش مغربى كه در عهد مؤلف كتابت شده در كتابخانه اسكوریال نگهداری مىشود. برنامج چند بار به چاپ رسیده است. | 1. برنامج (یا مشیخة)، چنانكه در مقدمه برنامج آمده است، یكى از ارباب روایت از ابن جابر خواسته است تا نامهای استادان بزرگى را كه در تونس یا در سفرها ملاقات كرده با آنچه كه از آنان آموخته است، ثبت كند. او برنامج را در این باره تألیف كرده و آن را در دوجزء قرار داده است. در جزء اول به بیان نام، نسب، كنیه و شرح زندگانى و آثار آنان پرداخته و در جزء دوم آنچه از آنان روایت شده، ذكر كرده و تنها در صورت اجازه روایت، به ایشان نسبت داده است. ابن جابر برنامج را به شیوه خاص مغرب و بدون رعایت ترتیب الفبایى تألیف كرده است. كتاب را از ترجمه ابن غماز بلنسى آغاز كرده و با گزارش نام و نسبت ابن زیتون، ابواسحاق بن عبدالرفیع، بدرالدین بن جماعه و دیگران ادامه داده و ترجمه پدر خود، جابر را نیز آورده است. در جزء دوم برنامج به تألیفات پرداخته، از كتب علوم قرآنى آغاز كرده و سپس كتب حدیث را ذكر كرده است. كتب حدیث بیشترین سهم را در روایات او دارند. تا آنجا كه برنامج او را تقریباً مىتوان دفتری از كتب حدیث دانست. نسخه خطى برنامج به خط خوش مغربى كه در عهد مؤلف كتابت شده در كتابخانه اسكوریال نگهداری مىشود. برنامج چند بار به چاپ رسیده است. | ||
2. دیوان، در مدح پیامبر اكرم(ص) كه نسخهای از عقد دوم از مجموع دو عقد آن كه در 881ق/1476م تحریر شده در كتابخانه تیموریه نگهداری مىشود. همچنین گزیدههایى از اشعار او در خزانه یعقوب سركیس بغداد موجود است. | 2. دیوان، در مدح پیامبر اكرم(ص) كه نسخهای از عقد دوم از مجموع دو عقد آن كه در 881ق/1476م تحریر شده در كتابخانه تیموریه نگهداری مىشود. همچنین گزیدههایى از اشعار او در خزانه یعقوب سركیس بغداد موجود است. | ||
3. چهل حدیث ( أربعون حدیثاً یا الأربعین البلدانیة )، كه در جریان سفرها، آن را تألیف كرده و اهمیت و دامنه وسیع كوشش او را در طلب حدیث نشان مىدهد. از وجود نسخهای از این اثر اطلاع نداریم. در شمار آثار ابن جابر، حاشیه بر قصیدة عروضیة المقصد الجلیل ابن حاجب، اسانید كتب المالكیة و الترجمة العیاضیة را نیز یاد كردهاند.<ref> فكرت، محمدآصف، ج3، ص199-200</ref> | 3. چهل حدیث ( أربعون حدیثاً یا الأربعین البلدانیة )، كه در جریان سفرها، آن را تألیف كرده و اهمیت و دامنه وسیع كوشش او را در طلب حدیث نشان مىدهد. از وجود نسخهای از این اثر اطلاع نداریم. در شمار آثار ابن جابر، حاشیه بر قصیدة عروضیة المقصد الجلیل ابن حاجب، اسانید كتب المالكیة و الترجمة العیاضیة را نیز یاد كردهاند.<ref> فكرت، محمدآصف، ج3، ص199-200</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
<references/> | <references/> |