۱۰۶٬۳۳۳
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURپیکرههای زبانی و ترجمهJ1.jpg | عنوان =پیکرههای زبانی و ترجمه: شیوهها، مفاهیم و کاربردها | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = واشقانی فراهانی، مهرداد (نویسنده) پهلوانزاده فینی، مهسا (نویسنده) |زبان...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''پیکرههای زبانی و ترجمه: شیوهها، مفاهیم و کاربردها''' تألیف مهرداد واشقانی | '''پیکرههای زبانی و ترجمه: شیوهها، مفاهیم و کاربردها''' تألیف [[واشقانی فراهانی، مهرداد|مهرداد واشقانی فراهانی]]، [[پهلوانزاده فینی، مهسا|مهسا پهلوانزاده فینی]]؛ با توجه به نقش پیکرهها در مطالعات زبانی به طور عام و مطالعات ترجمه به طور خاص، این کتاب با رویکردی آموزشی تلاشی برای معرفی، آموزش و بهرهمندی علاقمندان به زبانشناسی پیکرهای در مطالعات ترجمه است. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
کتاب در نه فصل به نگارش درآمده است. | کتاب در نه فصل به نگارش درآمده است. | ||
عناوین فصلهای کتاب عبارت است از: | عناوین فصلهای کتاب عبارت است از: | ||
خط ۵۹: | خط ۶۰: | ||
فصل نخست دربرگیرندۀ مقدمه و تاریخچهای کوتاه از زبانشناسی پیکرهای است. هدف از این فصل آشناکردن خواننده با تاریخچه، انواع رهیافتها در مطالعه پیکرهای و کاربردهای گوناگون زبانشناسی پیکرهای از جمله در مطالعات ترجمه است. همینطور ویژگیهای پژوهشهای حوزۀ زبانشناسی پیکرهای نیز در این فصل معرفی میشوند. خواننده با مطالعۀ این فصل با مفاهیمی چون پیکره، انواع پیکره و تاریخچۀ زبانشناسی پیکرهای آشنا میشود. | فصل نخست دربرگیرندۀ مقدمه و تاریخچهای کوتاه از زبانشناسی پیکرهای است. هدف از این فصل آشناکردن خواننده با تاریخچه، انواع رهیافتها در مطالعه پیکرهای و کاربردهای گوناگون زبانشناسی پیکرهای از جمله در مطالعات ترجمه است. همینطور ویژگیهای پژوهشهای حوزۀ زبانشناسی پیکرهای نیز در این فصل معرفی میشوند. خواننده با مطالعۀ این فصل با مفاهیمی چون پیکره، انواع پیکره و تاریخچۀ زبانشناسی پیکرهای آشنا میشود. | ||
در فصل دوم انواع و اقسام پیکرههای زبانی و شیوۀ استفاده از آنها در متنپژوهی و مطالعات زبانی معرفی شده است. هدف از نگارش این فصل آشناکردن خواننده با انواع مختلف پیکرههای زبانی، ویژگیها و شیوۀ بهکارگیری آنهاست. فصل سوم به نکاتی اشاره دارد که در زمان ساخت و تهیۀ پیکرههای زبانی باید به آنها توجه کرد. | در فصل دوم انواع و اقسام پیکرههای زبانی و شیوۀ استفاده از آنها در متنپژوهی و مطالعات زبانی معرفی شده است. هدف از نگارش این فصل آشناکردن خواننده با انواع مختلف پیکرههای زبانی، ویژگیها و شیوۀ بهکارگیری آنهاست. | ||
فصل سوم به نکاتی اشاره دارد که در زمان ساخت و تهیۀ پیکرههای زبانی باید به آنها توجه کرد. | |||
فصل چهارم به شیوههای رایج در دادهکاوی میپردازد. در این فصل تکنیکهای مقدماتی در حوزۀ دادهکاوی و متنپژوهی با استفاده از نرمافزار تخصصی زبانشناسی پیکرهای معرفی میشوند. | |||
فصل پنجم به تفصیل دربارۀ طراحی و ساخت پیکرههای همتراز مختص مطالعات ترجمه میپردازد. انتظار میرود با خواندن این فصل خواننده بتواند مقدمات تهیۀ پیکرههای همترازشده با هدف تحقیق در مطالعات ترجمه را فراگیرد. همینطور نحوۀ کار با نرمافزار «اسکچ انجین» و تهیۀ پیکرۀ همتراز در این نرمافزار در این فصل توضیح داده شده است. | |||
فصل ششم کتاب به مسئلۀ آمار در زبانشناسی پیکرهای میپردازد. در این فصل مفاهیم مقدماتی در آمار از جمله داده و انواع آن، متغیر، بسامد به همراه آزمونهای پارامتریک و ناپارامتریک توضیح داده شده است. | |||
فصل | فصل هفتم کتاب مربوط به زبانشناسی پیکرهای و ترجمه در عمل است. در این فصل بهتفصیل دربارۀ مباحث مختلفی از جمله معادلیابی و بررسی معادل در پیکرههای همتراز اشاره شده است. | ||
فصل هشتم نیز به معرفی مهمترین و معروفترین پیکرههای تکزبانه و همترازشده در زبان فارسی میپردازد. هدف از نگارش این فصل معرفی پیکرههای بهروز تکزبانه یا همترازشده در زبان فارسی به خواننده است. فصل پایانی کتاب به جمعبندی فصول پیشین و نتیجهگیری کلی اختصاص دارد.<ref> [https://literaturelib.com/books/7247 ر.ک: کتابخانه تخصصی ادبیات] </ref> | |||
==پانويس == | ==پانويس == |