ارسال المثل در مثنوی مولانا جلال‌الدین بلخی: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۴ مهٔ ۲۰۲۴
جز
جایگزینی متن - ' .' به '. '
جز (جایگزینی متن - '↵↵|' به ' |')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - ' .' به '. ')
خط ۹: خط ۹:
| زبان =
| زبان =
| کد کنگره =‏PIR۵۳۰۷/ض۴م۸  
| کد کنگره =‏PIR۵۳۰۷/ض۴م۸  
| موضوع =مولوی، جلال‌الدين محمد بن محمد، 604‏-‏ 672ق . مثنوی ‏-‏ نقد و تفسير=شعر فارسي ‏-‏ قرن 7ق . ‏-‏ تاريخ و نقد=ضرب المثلهاي فارسي
| موضوع =مولوی، جلال‌الدين محمد بن محمد، 604‏-‏ 672ق. مثنوی ‏-‏ نقد و تفسير=شعر فارسي ‏-‏ قرن 7ق. ‏-‏ تاريخ و نقد=ضرب المثلهاي فارسي
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =انتشارات سروش  
| ناشر =انتشارات سروش  
خط ۳۰: خط ۳۰:
در تهیه این اثر، دو نسخۀ [[مثنوی معنوی]]، یکی چاپ علاءالدّوله و دیگر چاپ بروخیم اساس قرار گرفته  از کتاب‌های [[امثال و حکم|امثال و حِکَم دهخدا]] و [[فرهنگ فارسی (متوسط)|فرهنگ فارسی معین]] و [[برهان قاطع|فرهنگ برهان قاطع]] بهره‌ها برده است. در بخش‌های مختلف کتاب، برای آنکه متن از حالت یکنواختی خارج شود، گاه از داستان‌های کوتاه و احیاناً فکاهی [[مثنوی معنوی|مثنوی]] که در متن آن، مَثَل به طور کامل و یا به صورت تلویحی ذکر شده، استفاده کرده و کل داستان را در متن و یا در پاورقی آورده است.  
در تهیه این اثر، دو نسخۀ [[مثنوی معنوی]]، یکی چاپ علاءالدّوله و دیگر چاپ بروخیم اساس قرار گرفته  از کتاب‌های [[امثال و حکم|امثال و حِکَم دهخدا]] و [[فرهنگ فارسی (متوسط)|فرهنگ فارسی معین]] و [[برهان قاطع|فرهنگ برهان قاطع]] بهره‌ها برده است. در بخش‌های مختلف کتاب، برای آنکه متن از حالت یکنواختی خارج شود، گاه از داستان‌های کوتاه و احیاناً فکاهی [[مثنوی معنوی|مثنوی]] که در متن آن، مَثَل به طور کامل و یا به صورت تلویحی ذکر شده، استفاده کرده و کل داستان را در متن و یا در پاورقی آورده است.  


مؤلف، در آغاز کتاب، علاوه بر مقدمۀ کوتاه و شرح حال مختصر [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]]، منظومۀ معروف «بشنو از نی ...» را که بیشتر ابیات آن حکم مثل سایر را پیدا کرده، بدون هیچ‌گونه شرح و توضیحی ذکر نموده است.  
مؤلف، در آغاز کتاب، علاوه بر مقدمۀ کوتاه و شرح حال مختصر [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]]، منظومۀ معروف «بشنو از نی. ..» را که بیشتر ابیات آن حکم مثل سایر را پیدا کرده، بدون هیچ‌گونه شرح و توضیحی ذکر نموده است.  


وی همچنین به پیروی از [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، کتاب را در شش بخش ترتیب داده و در پایان هر بخش یکی از داستان‌های مشهور [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را بدون هیچ توضیحی آورده است. در متن اصلی کتاب، ابیات مشتمل بر آرایۀ تمثیل را همراه با شرح و تفسیر ذکر و گاه برخی از مثل‌ها را در دیگر آثار نیز جستجو و ریشه‌یابی نموده و ذیل هر کدام، شمارۀ دفتر و شمارۀ بیت را مشخص کرده و برخی لغات و تعبیرات دشوار ابیات را نیز در پاورقی توضیح داده است.  
وی همچنین به پیروی از [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، کتاب را در شش بخش ترتیب داده و در پایان هر بخش یکی از داستان‌های مشهور [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را بدون هیچ توضیحی آورده است. در متن اصلی کتاب، ابیات مشتمل بر آرایۀ تمثیل را همراه با شرح و تفسیر ذکر و گاه برخی از مثل‌ها را در دیگر آثار نیز جستجو و ریشه‌یابی نموده و ذیل هر کدام، شمارۀ دفتر و شمارۀ بیت را مشخص کرده و برخی لغات و تعبیرات دشوار ابیات را نیز در پاورقی توضیح داده است.