۱۰۶٬۸۰۵
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'موسسه' به 'مؤسسه') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'دائرة المعارف' به 'دائرةالمعارف') |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
لغتنامه محصول تلاشهای چهل و پنج ساله نویسنده وگروهی از همکاران اوست که با استفاده از متون معتبر استادان نظم و نثر دو زبان فارسی و عربی، لغت نامههای چاپی و خطی، کتب تاریخ، جغرافیا، طب، هیئت، نجوم، ریاضی، حکمت، کلام و فقه، آن را تدوین نموده است. <ref> مقدمه، مجلد اول، ص 393 </ref> | لغتنامه محصول تلاشهای چهل و پنج ساله نویسنده وگروهی از همکاران اوست که با استفاده از متون معتبر استادان نظم و نثر دو زبان فارسی و عربی، لغت نامههای چاپی و خطی، کتب تاریخ، جغرافیا، طب، هیئت، نجوم، ریاضی، حکمت، کلام و فقه، آن را تدوین نموده است. <ref> مقدمه، مجلد اول، ص 393 </ref> | ||
علی رغم نظر مجلس شورای ملی در نامگذاری اثر تحت عنوان | علی رغم نظر مجلس شورای ملی در نامگذاری اثر تحت عنوان دائرةالمعارف یا فرهنگنامه علیاکبر دهخدا نویسنده ترجیح داده تا آن را «لغتنامه دهخدا» بنامد. <ref> رک: همان </ref> | ||
این اثر علاوه بر اینکه تقریبا مشتمل بر کلیهی لغات فرهنگهای خطی و چاپی مهم فارسی و عربی است، شامل هزاران لغت و ترکیب و کنایه و مثل ماخوذ از متون نظم و نثر و دیگر آثار علمی و ادبی متقدمان است که در هیچ یک از کتب فارسی و عربی دیده نمیشود. به علاوه اینکه هزاران لغت را که تا کنون در متون گوناگون پراکنده و مغلوط یافت میشد پس از تصحیح یک جا گردآورده است. از طرف دیگر بسیاری از لغات ترکی، مغولی، هندی، فرانسوی، انگلیسی، آلمانی و روسی در زبان فارسی متداول است در این گردآوری شده است. <ref> رک: همان، ص 394-و ص 400 </ref> نویسنده کوشیده است حتیالمقدور بیشتر لغات عربی را بیاورد. <ref> رک: همان، ص 403</ref> | این اثر علاوه بر اینکه تقریبا مشتمل بر کلیهی لغات فرهنگهای خطی و چاپی مهم فارسی و عربی است، شامل هزاران لغت و ترکیب و کنایه و مثل ماخوذ از متون نظم و نثر و دیگر آثار علمی و ادبی متقدمان است که در هیچ یک از کتب فارسی و عربی دیده نمیشود. به علاوه اینکه هزاران لغت را که تا کنون در متون گوناگون پراکنده و مغلوط یافت میشد پس از تصحیح یک جا گردآورده است. از طرف دیگر بسیاری از لغات ترکی، مغولی، هندی، فرانسوی، انگلیسی، آلمانی و روسی در زبان فارسی متداول است در این گردآوری شده است. <ref> رک: همان، ص 394-و ص 400 </ref> نویسنده کوشیده است حتیالمقدور بیشتر لغات عربی را بیاورد. <ref> رک: همان، ص 403</ref> |