پرش به محتوا

سد در: برگزیده از نوشته‌های زند و پازند: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۳ مارس ۲۰۲۴
جز
جایگزینی متن - ' ،' به '، '
جز (جایگزینی متن - 'ه ای ' به 'ه‌ای ')
جز (جایگزینی متن - ' ،' به '، ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۲۷: خط ۲۷:
'''سد در: برگزیده از نوشته‌های زند و پازند'''،  گزینشی از گفتارهای گوناگون  زند و پازند است که اصل  آن  به زبان پهلوی  نوشته و سپس به فارسی برگردانده شده و چون صد بخش دارد، به «سد در» یا «صد در» معروف گشته است.  درباره نویسنده و تاریخ دقیق تألیف آن، چیزی دانسته نیست. سد دری که اکنون  در دست است در سال ۱۳۰۹م به وسیله  گروهی از پارسیان  هند در بمبئی به چاپ رسیده است.  
'''سد در: برگزیده از نوشته‌های زند و پازند'''،  گزینشی از گفتارهای گوناگون  زند و پازند است که اصل  آن  به زبان پهلوی  نوشته و سپس به فارسی برگردانده شده و چون صد بخش دارد، به «سد در» یا «صد در» معروف گشته است.  درباره نویسنده و تاریخ دقیق تألیف آن، چیزی دانسته نیست. سد دری که اکنون  در دست است در سال ۱۳۰۹م به وسیله  گروهی از پارسیان  هند در بمبئی به چاپ رسیده است.  


کتاب از نظر  ساختار، مشتمل بر پیشگفتار برگرداننده شامل ترجمه مقدمه انگلیسی چاپ هند، متن برگردان سد در و آفرین باد می‌باشد  . پیشگفتار که نوشته برگرداننده می‌باشد  ، مشتمل بر مطالبی چند درباره اهمیت کتاب سد در نثر و علت پرداختن به آن است. مقدمه که در واقع، برگردانی از مقدمه انگلیسی چاپ هند محسوب می‌شود، شامل مطالبی محققانه درباره معرفی کتاب سد در نثر و کتاب دیگری به نام سد در نظم، تاریخ نگارش، مؤلف و ساختار و نسخه‌های خطی کتاب سد در نثر و خلاصه‌ای از آن می‌باشد. در ادامه، برگردان متن کتاب آمده و مترجم هر جا که اصطلاحی به توضیح نیاز داشته، در پاورقی شرح داده است. در پایان، دو صفحه به قلم موبد [[رستم شهزادی]] در ستایش از پرداختن به کتاب «سد در نثر» آمده، که به آفرین باد موسوم شده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص201-202</ref>.
کتاب از نظر  ساختار، مشتمل بر پیشگفتار برگرداننده شامل ترجمه مقدمه انگلیسی چاپ هند، متن برگردان سد در و آفرین باد می‌باشد  . پیشگفتار که نوشته برگرداننده می‌باشد ، مشتمل بر مطالبی چند درباره اهمیت کتاب سد در نثر و علت پرداختن به آن است. مقدمه که در واقع، برگردانی از مقدمه انگلیسی چاپ هند محسوب می‌شود، شامل مطالبی محققانه درباره معرفی کتاب سد در نثر و کتاب دیگری به نام سد در نظم، تاریخ نگارش، مؤلف و ساختار و نسخه‌های خطی کتاب سد در نثر و خلاصه‌ای از آن می‌باشد. در ادامه، برگردان متن کتاب آمده و مترجم هر جا که اصطلاحی به توضیح نیاز داشته، در پاورقی شرح داده است. در پایان، دو صفحه به قلم موبد [[رستم شهزادی]] در ستایش از پرداختن به کتاب «سد در نثر» آمده، که به آفرین باد موسوم شده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص201-202</ref>.


==پانویس==
==پانویس==