۱۰۵٬۷۰۵
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'شده اند' به 'شدهاند') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ه ها ' به 'هها ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
وی برای تدوین این اثر از سی تفسیر شیعی، بهره گرفته و برای اولین بار، فرهنگ اهلبیت(ع) را از دیدگاه قرآن، بر اساس آیات قرآن ـ و نه حروف ـ تهیه کرده است. | وی برای تدوین این اثر از سی تفسیر شیعی، بهره گرفته و برای اولین بار، فرهنگ اهلبیت(ع) را از دیدگاه قرآن، بر اساس آیات قرآن ـ و نه حروف ـ تهیه کرده است. | ||
شیوه نویسنده بدین گونه است که ابتدا مطلب مورد نظر در هر آیه را نقل و سپس ترجمه آن را آورده و آن گاه ترجمه تفسیری را که از معصومان(ع) در باره آن رسیده، بدون هیچ تحلیل و اظهار نظری ذکر کرده و به مصادر آنها در پاورقی اشاره کرده است. البته، همه آنچه را که مؤلف به عنوان تفسیر از معصومان نقل کرده، تفسیر | شیوه نویسنده بدین گونه است که ابتدا مطلب مورد نظر در هر آیه را نقل و سپس ترجمه آن را آورده و آن گاه ترجمه تفسیری را که از معصومان(ع) در باره آن رسیده، بدون هیچ تحلیل و اظهار نظری ذکر کرده و به مصادر آنها در پاورقی اشاره کرده است. البته، همه آنچه را که مؤلف به عنوان تفسیر از معصومان نقل کرده، تفسیر آیهها نیستند و به مناسبتی در باره موضوعی ذکر شدهاند. | ||
در این اثر، آیه و یا آیاتی در باره مباحث پیش گفته، از تمامی سورههای قرآن، به ترتیب نظم کنونی قرآن آمده است. پایان بخش کتاب، ترجمه حدیث فضایل [[امام علی علیهالسلام|علی(ع)]] از زبان خود آن حضرت، برای ابوذر و سلمان است.<ref> ر.ک: معاونت فرهنگی مجمع جهانی اهلبیت(ع)، ص287-288</ref> | در این اثر، آیه و یا آیاتی در باره مباحث پیش گفته، از تمامی سورههای قرآن، به ترتیب نظم کنونی قرآن آمده است. پایان بخش کتاب، ترجمه حدیث فضایل [[امام علی علیهالسلام|علی(ع)]] از زبان خود آن حضرت، برای ابوذر و سلمان است.<ref> ر.ک: معاونت فرهنگی مجمع جهانی اهلبیت(ع)، ص287-288</ref> |