پرش به محتوا

فرهنگ اصطلاحات وقف: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '( ' به '(')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷: خط ۲۷:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''فرهنگ اصطلاحات وقف'''، ترجمه فارسی «المصطلحات الوقفية»، تألیف عبیدالله عتیقی، عزالدین تونی و خالد شعیب، به قلم عباس اسماعیلی‌زاده است.
'''فرهنگ اصطلاحات وقف'''، ترجمه فارسی «[[المصطلحات الوقفية]]»، تألیف [[عتیقی، محمد کل عبیدالله|عبیدالله عتیقی]]، [[تونی، عزالدین|عزالدین تونی]] و [[شعیب، خالد|خالد شعیب]]، به قلم [[اسماعیلی‌زاده، عباس|عباس اسماعیلی‌زاده]] است.


اهیمت این فرهنگ در این است که برای اولین بار اصطلاحات وقف را در یک کتاب، همراه با شرح علمی و کامل آنها فراهم آورده است. در این کار، گروهی از اندیشمندان و محققان شرکت داشته‌اند و شرح‌های ارائه‌شده را از معتبرترین منابع گردآوری کرده و برای اکمال فایده و غنی‌سازی هرچه بیشتر این اصطلاحات، نام این منابع را در پانوشت‌ها آورده‌اند<ref>ر.ک: مقدمه، ص9</ref>.
اهیمت این فرهنگ در این است که برای اولین بار اصطلاحات وقف را در یک کتاب، همراه با شرح علمی و کامل آنها فراهم آورده است. در این کار، گروهی از اندیشمندان و محققان شرکت داشته‌اند و شرح‌های ارائه‌شده را از معتبرترین منابع گردآوری کرده و برای اکمال فایده و غنی‌سازی هرچه بیشتر این اصطلاحات، نام این منابع را در پانوشت‌ها آورده‌اند<ref>ر.ک: مقدمه، ص9</ref>.
خط ۳۳: خط ۳۳:
نویسندگان کتاب، سعی نموده‌اند ذیل 106 مدخل که به‌ترتیب حروف الفبا مرتب شده‌اند، تمام مباحث مربوط به وقف را از دیدگاه فقهای مذاهب اربعه اهل سنت گردآوری نمایند. مترجم کتاب، جهت تکمیل کار ایشان و اتمام فایده کتاب، آرای فقهای شیعه را نیز به آن اضافه نموده است.
نویسندگان کتاب، سعی نموده‌اند ذیل 106 مدخل که به‌ترتیب حروف الفبا مرتب شده‌اند، تمام مباحث مربوط به وقف را از دیدگاه فقهای مذاهب اربعه اهل سنت گردآوری نمایند. مترجم کتاب، جهت تکمیل کار ایشان و اتمام فایده کتاب، آرای فقهای شیعه را نیز به آن اضافه نموده است.


روش کار به این صورت است که ابتدا تحت عنوان «تعریف»، معنای لغوی و اصطلاحی ذکر شده است و پس از آن تحت عنوان «خلاصه حکم فقهی»، به‌طور مجزا آرای فقهای مذاهب اربعه اهل سنت با تیترهای شافعیه، مالکیه، حنابله و حنفیه آمده است. البته چنین نبوده است که نویسندگان کتاب در همه جا این ترتیب و تبویب را رعایت کرده باشند و هرچه از مطلب پیش می‌رود، غالباً تفکیک نظر مذاهب اربعه و بعضاً تعریف و عنوان خلاصه حکم فقهی فراموش می‌شود، که مترجم در حد امکان سعی کرده است این نقیصه را با مراجعه به کتاب‌های فقهی اهل سنت و نقل نظرات آنان جبران نماید؛ لذا هرجا تعریف نیامده است، با مراجعه به کتب معتبر لغت که مورد استفاده نویسندگان نیز بوده است – نظیر لسان العرب و معجم مقاييس اللغة - این بخش را کامل کرده که به‌همراه بقیه اضافات مترجم در متن اصلی، داخل [] آمده است.
روش کار به این صورت است که ابتدا تحت عنوان «تعریف»، معنای لغوی و اصطلاحی ذکر شده است و پس از آن تحت عنوان «خلاصه حکم فقهی»، به‌طور مجزا آرای فقهای مذاهب اربعه اهل سنت با تیترهای شافعیه، مالکیه، حنابله و حنفیه آمده است. البته چنین نبوده است که نویسندگان کتاب در همه جا این ترتیب و تبویب را رعایت کرده باشند و هرچه از مطلب پیش می‌رود، غالباً تفکیک نظر مذاهب اربعه و بعضاً تعریف و عنوان خلاصه حکم فقهی فراموش می‌شود، که مترجم در حد امکان سعی کرده است این نقیصه را با مراجعه به کتاب‌های فقهی اهل سنت و نقل نظرات آنان جبران نماید؛ لذا هرجا تعریف نیامده است، با مراجعه به کتب معتبر لغت که مورد استفاده نویسندگان نیز بوده است – نظیر [[لسان العرب]] و [[معجم مقاييس اللغة]] - این بخش را کامل کرده که به‌همراه بقیه اضافات مترجم در متن اصلی، داخل [] آمده است.


همان طور که اشاره شد جهت تکمیل کتاب، آرای فقهای امامیه نیز به آن اضافه شده است؛ به این صورت که به همان سبک نویسندگان کتاب در پایان هر مدخل پس از ترجمه دیدگاه فقهای اهل سنت، دیدگاه فقهای شیعه تحت عنوان «امامیه» بر وزان «شافعیه» و «حنابله» و «حنفیه» به‌تفصیل آمده است<ref>ر.ک: پیشگفتار مترجم، ص6-5</ref>.
همان طور که اشاره شد جهت تکمیل کتاب، آرای فقهای امامیه نیز به آن اضافه شده است؛ به این صورت که به همان سبک نویسندگان کتاب در پایان هر مدخل پس از ترجمه دیدگاه فقهای اهل سنت، دیدگاه فقهای شیعه تحت عنوان «امامیه» بر وزان «شافعیه» و «حنابله» و «حنفیه» به‌تفصیل آمده است<ref>ر.ک: پیشگفتار مترجم، ص6-5</ref>.