۸۳٬۲۵۸
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
او این گونه تجربه را خاطرهنویسی تعلیمی نامیده که سفر برای مسافر عرصۀ گفت و گو با خواننده، دربارۀ تجربههای درونی و بیرونی است. | او این گونه تجربه را خاطرهنویسی تعلیمی نامیده که سفر برای مسافر عرصۀ گفت و گو با خواننده، دربارۀ تجربههای درونی و بیرونی است. | ||
نگارنده در این سفرنامه، از سفری سخن میگوید که هدف آن آشنایی بیشتر با احوال و اقوال | نگارنده در این سفرنامه، از سفری سخن میگوید که هدف آن آشنایی بیشتر با احوال و اقوال [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]<nowiki/>ست، اما نه از طریق خواندن کتابها، بلکه از طریق تبیین و تأویل نشانههایی که هر یک به گونهای به [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] منسوب است. | ||
او میگوید در پی آن رفته است تا در فضای جغرافیایی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] قرار بگیرد و از طریق نشانههای فیزیکی و دیدار مشتاقان و همراهان دیگر، به اقلیمی نزدیک شود که مولانا درآن زندگی و تنفس میکرده است. | او میگوید در پی آن رفته است تا در فضای جغرافیایی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] قرار بگیرد و از طریق نشانههای فیزیکی و دیدار مشتاقان و همراهان دیگر، به اقلیمی نزدیک شود که مولانا درآن زندگی و تنفس میکرده است. | ||
از اینکه مقصود اصلی نگارش این سفرنامه، شناخت بیشتر [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]<nowiki/>ست، در لابهلای خاطرات به هر مناسبتی از ابیات | از اینکه مقصود اصلی نگارش این سفرنامه، شناخت بیشتر [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]<nowiki/>ست، در لابهلای خاطرات به هر مناسبتی از ابیات [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، غزلیات [[شمس تبریزی، محمد|شمس]]، عبارتهایی از [[مناقب العارفين|مناقبالعارفین]] و [[فيه مافيه|فیه مافیه]] و اشعاری از دیگر شاعران، وام گرفته و بیتها و قطعههایی از آنها را به خط متمایز ذکر نموده است. | ||
نثر کتاب ساده و روان است، ولی در بسیاری از موارد، سبک گفت و گوها، به جای محاورهای، حالت نگارشی به خود گرفته است. | نثر کتاب ساده و روان است، ولی در بسیاری از موارد، سبک گفت و گوها، به جای محاورهای، حالت نگارشی به خود گرفته است. |