۱۰۶٬۳۳۳
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURداستانهای مثنوی بانگ نایJ1.jpg | عنوان =داستانهای مثنوی بانگ نای | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده) جمالزاده، محمدعلی (به انتخاب) فروزانفر، بدیعالزمان (با مقد...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''داستانهای مثنوی بانگ نای''' به انتخاب محمدعلی | '''داستانهای مثنوی بانگ نای''' به انتخاب [[جمالزاده، سید محمدعلی|محمدعلی جمالزاده]]، با مقدمه [[فروزانفر، بدیعالزمان|بدیعالزمان فروزانفر]]، این کتاب، مشتمل بر ۲۷۲ حکایت و ۴۲ تمثیل [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]<nowiki/>ست که توسط یکی از قصه نویسان شهیر و نامدار ایرانی فراهم شده است. | ||
استاد فروزانفر در مقدمۀ کتاب، کار جمالزاده را سخت ستوده و اشاره کرده است که مثنوی از کتابهایی است که خلاصههای مختلفی از آن ترتیب توان داد و از آن جمله حکایت و قصص مثنوی است که قدرت تصرّف و وسعت نظر و نیروی ابتکار و استنتاج مولانا را نشان میدهد و...اما اکنون به اهتمام آقای جمالزاده این عقده گشوده شده است و حکایات و قصص مثنوی که مانند جواهر پراکنده در فضای وسیع مینمود یکجا مجتمع شده و این صنعتگر ماهرِ زیرک دلِ جادووَش، آن لآلی گریزان بیقرار را در صورت عقدی زیبا ساخته و بر و دوش روزگار را بدان آرایشی هرچه تمامتر داده است. | استاد [[فروزانفر، بدیعالزمان|فروزانفر]] در مقدمۀ کتاب، کار [[جمالزاده، سید محمدعلی|جمالزاده]] را سخت ستوده و اشاره کرده است که [[مثنوی معنوی|مثنوی]] از کتابهایی است که خلاصههای مختلفی از آن ترتیب توان داد و از آن جمله حکایت و قصص مثنوی است که قدرت تصرّف و وسعت نظر و نیروی ابتکار و استنتاج مولانا را نشان میدهد و...اما اکنون به اهتمام آقای [[جمالزاده، سید محمدعلی|جمالزاده]] این عقده گشوده شده است و حکایات و قصص [[مثنوی معنوی|مثنوی]] که مانند جواهر پراکنده در فضای وسیع مینمود یکجا مجتمع شده و این صنعتگر ماهرِ زیرک دلِ جادووَش، آن لآلی گریزان بیقرار را در صورت عقدی زیبا ساخته و بر و دوش روزگار را بدان آرایشی هرچه تمامتر داده است. | ||
[[جمالزاده، سید محمدعلی|جمالزاده]] در دیباچۀ کتاب، سبک و شیوۀ قصه سرایی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] در [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را محققانه مورد بررسی قرار داده و ضمن تجلیل از روش [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]، آن را تا حدودی متأثر از دو کتاب [[كلیله و دمنه (بوستان کتاب)|کلیله و دمنه]] و هزار و یکشب دانسته است. | |||
در این نوشتار به جنبههای مثبت و هنری قصههای مولانا و همچنین به کاستیهای آن که با معیارهای قصهنویسی نوین پسندیده نیست، اشاره کرده است. | در این نوشتار به جنبههای مثبت و هنری قصههای [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] و همچنین به کاستیهای آن که با معیارهای قصهنویسی نوین پسندیده نیست، اشاره کرده است. | ||
ظاهرا مثنوی مورد استفادۀ جمالزاده از نسخههای غیر منقحی بوده که ابیات الحاقی زیادی داشته است و بخشی از نقد او به این ابیات الحاقی مربوط میشود که به زعم او جزو ابیات اصلی بوده است. مثلاً در بیت شماره ۱۵۲۹ از دفتر دوم نسخۀ قونیه: «از محبت تلخها شیرین شود/از محبت مسها زرّین شود. تعبیر از محبت ...» تنها در سه بیت تکرار | ظاهرا [[مثنوی معنوی|مثنوی]] مورد استفادۀ [[جمالزاده، سید محمدعلی|جمالزاده]] از نسخههای غیر منقحی بوده که ابیات الحاقی زیادی داشته است و بخشی از نقد او به این ابیات الحاقی مربوط میشود که به زعم او جزو ابیات اصلی بوده است. مثلاً در بیت شماره ۱۵۲۹ از دفتر دوم نسخۀ قونیه: | ||
«از محبت تلخها شیرین شود/از محبت مسها زرّین شود. تعبیر از محبت ...» تنها در سه بیت تکرار شده؛ اما در نسخه مورد استفادۀ [[جمالزاده، سید محمدعلی|جمالزاده]] این تکرار به یازده بیت رسیده است که وی از جمله بر این تکرار بیمورد یک مضمون، ایراد گرفته و آن را از نگاه هنری امروز نامناسب خوانده است. | |||
روش کار [[جمالزاده، سید محمدعلی|جمالزاده]]، استخراج ابیات به همان ترتیب دفاتر و ابیات [[مثنوی معنوی|مثنوی]] است که از قصه پادشاه و کنیزک آغاز و به تمثیل گفتوگوی مادر و بچه ختم میشود. دراین اثر حکایات و تمثیلات جداگانه شماره گذاری و برخی لغات دشوار در پاورقی معنی شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص154-155</ref> | |||