۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
||
| (۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =BL 2917/۴/ف۲/گ۷ | ||
| موضوع = | | موضوع = سیکیسم -- کتابهای مقدس | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = چاپ شرکت سهامی هنر | | ناشر = چاپ شرکت سهامی هنر | ||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
'''گفتار گوروی دهم'''، به ترجمه اشعار گوروی دهم سیکها از زبان پنجابی به زبان فارسی میپردازد. [[حائرینیا، سید محمدحسن|سید محمدحسین حائرینیا]] این اشعار را به فارسی برگردانده است. | '''گفتار گوروی دهم'''، به ترجمه اشعار گوروی دهم سیکها از زبان پنجابی به زبان فارسی میپردازد. [[حائرینیا، سید محمدحسن|سید محمدحسین حائرینیا]] این اشعار را به فارسی برگردانده است. | ||
نوشتار حاضر دو بخش دارد. بخش نخست صدونه و بخش دوم ده بند است. مؤلف در این اثر کوشیده است تا برخی اصطلاحات دینی را نیز به فارسی برگرداند تا مخاطب در فهم سخنان گورو دچار دشواری نشود. این کتاب کمحجم، مخاطب را با افکار و عقاید گوری دهم سیکها آشنا میسازد.<ref>بلندنژاد، | نوشتار حاضر دو بخش دارد. بخش نخست صدونه و بخش دوم ده بند است. مؤلف در این اثر کوشیده است تا برخی اصطلاحات دینی را نیز به فارسی برگرداند تا مخاطب در فهم سخنان گورو دچار دشواری نشود. این کتاب کمحجم، مخاطب را با افکار و عقاید گوری دهم سیکها آشنا میسازد.<ref>بلندنژاد، سید علی، ص239</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
بلندنژاد، | بلندنژاد، سید علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
| خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | ||
[[رده:ادیان، اسطورهشناسی، خردگرایی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||