۱۰۹٬۰۲۴
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
''' اساطیر ایرانی و ادای دین'''، دربرگیرنده برگردان فارسی بخشی از کتاب چهارجلدی ژوزف | ''' اساطیر ایرانی و ادای دین'''، دربرگیرنده برگردان فارسی بخشی از کتاب چهارجلدی [[کمبل، ژوزف|ژوزف کمبل]]، اسطورهشناس معاصر میباشد که در آنها به بحث و بررسی اساطیر جهان پرداخته است. ترجمه کتاب به قلم [[بهرامی، ع.ا.|ع. ا. بهرامی]] است. | ||
نوشتار یاد شده که به اساطیر ایران مربوط است، برگرفته از جلد سوم آن مجموعه میباشد. اما اثر علاوه بر بخش مربوط به اساطیر ایران، شامل دو افزوده از مترجم، با عنوانهای «سه پیوست» و «ادای دین» نیز هست. نویسنده در بخش مربوط به اساطیر ایران، طی پنج مبحث، ثنویت اخلاقی در کیش زرتشت و آموزه نوزایی جهان و الگوی شاهی در ایران باستان و تأثیر آنها را بر دینهای یهود و مسیحیت بررسی کرده است. | نوشتار یاد شده که به اساطیر ایران مربوط است، برگرفته از جلد سوم آن مجموعه میباشد. اما اثر علاوه بر بخش مربوط به اساطیر ایران، شامل دو افزوده از مترجم، با عنوانهای «سه پیوست» و «ادای دین» نیز هست. نویسنده در بخش مربوط به اساطیر ایران، طی پنج مبحث، ثنویت اخلاقی در کیش زرتشت و آموزه نوزایی جهان و الگوی شاهی در ایران باستان و تأثیر آنها را بر دینهای یهود و مسیحیت بررسی کرده است. | ||
بخش مربوط به پیوست شامل سه نوشتار است که به جستارهایی درباره مباحث اسطورهشناسی تطبیقی شرق و غرب، کتیبههای هخامنشی و همچنین سالشمار وضعیت ایران در دوره هخامنشی اختصاص دارد. اما بخش مربوط به «ادای دین» شامل گفتارهایی درباره زندگی و تلاشهای علمی برخی محققان غربی و ایرانی از جمله آنکتیل | بخش مربوط به پیوست شامل سه نوشتار است که به جستارهایی درباره مباحث اسطورهشناسی تطبیقی شرق و غرب، کتیبههای هخامنشی و همچنین سالشمار وضعیت ایران در دوره هخامنشی اختصاص دارد. اما بخش مربوط به «ادای دین» شامل گفتارهایی درباره زندگی و تلاشهای علمی برخی محققان غربی و ایرانی از جمله [[آنکتیل دوپرون]]، [[گئورگ فردریک گرته فند]]، [[فردریک ماکس مولر]]، [[لارنس هی ورث میلز]]، [[پیرنیا، حسن|حسن پیرنیا]]، [[پورداود، ابراهیم|ابراهیم پورداوود]]، [[مهرداد بهار]] و دیگران میباشد که همگی این نوشتارها به انضام پیوست کتاب، برگرفته از مقالات دائرةالمعارفها و مجلات علمی است که مترجم آنها را به فارسی برگردانده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص 254</ref>. | ||
==پانویس== | ==پانویس== |