تفیلای عزرا: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE' به 'AUTOMATIONCODE......AUTOMATIONCODE'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE' به 'AUTOMATIONCODE......AUTOMATIONCODE')
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
|زبان  
|زبان  
| زبان =
| زبان =
| کد کنگره =
| کد کنگره =‏BM 670.S5G9
| موضوع =
| موضوع =
|ناشر  
|ناشر  
خط ۱۶: خط ۱۶:
| سال نشر =  
| سال نشر =  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE......AUTOMATIONCODE
| چاپ =اول
| چاپ =اول
| شابک =
| شابک =
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''تفیلای عزرا''' تألیف نویسنده ناشناس، به کوشش و ترجمۀ بنیامین گوهری کُهن، کتابی است نسبتا مفصل که در آن مجموعه‌ای از ادعیه که یهودیان در مراسم مختلف قرائت می‌کنند، گردآوری شده است.
'''تفیلای عزرا''' تألیف نویسنده ناشناس، به کوشش و ترجمۀ [[گوهری کهن، بنیامین|بنیامین گوهری کُهن]]، کتابی است نسبتا مفصل که در آن مجموعه‌ای از ادعیه که یهودیان در مراسم مختلف قرائت می‌کنند، گردآوری شده است.


اصل کتاب به زبان عبری بوده بوده و مترجم علاوه بر متن عبری، ترجمه فارسی ادعیه را نیز در زیر سطور آورده است. مأخذ این ادعیه بنا به گفتۀ محققان یهودی، کتاب «بنِ ایش حای» می‌باشد که اکثر قوانین دینی و رسوم جماعت یهودی ایران از تعلیمات و رسوم ذکر شده در این کتاب گرفته شده است.
اصل کتاب به زبان عبری بوده بوده و مترجم علاوه بر متن عبری، ترجمه فارسی ادعیه را نیز در زیر سطور آورده است. مأخذ این ادعیه بنا به گفتۀ محققان یهودی، کتاب «بنِ ایش حای» می‌باشد که اکثر قوانین دینی و رسوم جماعت یهودی ایران از تعلیمات و رسوم ذکر شده در این کتاب گرفته شده است.
خط ۴۷: خط ۴۷:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]]
[[رده:یهودیت]]
[[رده:مقالات جدید(شهریور) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات جدید(شهریور) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1402]]