۱۰۶٬۵۴۵
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،') |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
''' نامه به یک کشیش '''، نخستین اثر از آثار [[وی، سیمون|بانو سیمون وی]] (1909-1943م) فیلسوف و عارف مسیحی معاصر است که توسط [[راسخی، فروزان|فروزان راسخی]] به فارسی برگردانده شده است. | ''' نامه به یک کشیش'''، نخستین اثر از آثار [[وی، سیمون|بانو سیمون وی]] (1909-1943م) فیلسوف و عارف مسیحی معاصر است که توسط [[راسخی، فروزان|فروزان راسخی]] به فارسی برگردانده شده است. | ||
در واقع این کتاب نامهای است 35 بخشی که خطاب به یک کشیش کاتولیک دومینیکی فرانسوی نوشته شده است و در آن بعضی از افکاری که در ذهن و ضمیر او خلیده و خانه کردهاند و میان او و کلیسا سد شدهاند، برمیشمارسد و از مخاطب نامه میخواهد که قطعاً و صریحاً معلوم کند که هر یک از این افکار با عضویت در کلیسا واقعاً سازگار است یا نه. در حقیقت در این اثر [[وی، سیمون|سیمون وی]] در جایگاه متفکری سخن میگوید که از سویی نخست دلبسته و پایبند دین مسیح است و همواره رویکرد مسیحی را تنها رویکرد معقول پذیرفته است و از سوی دیگر، از تفسیر کلیسای کاتولیک رومی از این دین و آنچه این کلیسا در طول تاریخ به نام دین کرده است به شدت ناخشنود و بیزار است. | در واقع این کتاب نامهای است 35 بخشی که خطاب به یک کشیش کاتولیک دومینیکی فرانسوی نوشته شده است و در آن بعضی از افکاری که در ذهن و ضمیر او خلیده و خانه کردهاند و میان او و کلیسا سد شدهاند، برمیشمارسد و از مخاطب نامه میخواهد که قطعاً و صریحاً معلوم کند که هر یک از این افکار با عضویت در کلیسا واقعاً سازگار است یا نه. در حقیقت در این اثر [[وی، سیمون|سیمون وی]] در جایگاه متفکری سخن میگوید که از سویی نخست دلبسته و پایبند دین مسیح است و همواره رویکرد مسیحی را تنها رویکرد معقول پذیرفته است و از سوی دیگر، از تفسیر کلیسای کاتولیک رومی از این دین و آنچه این کلیسا در طول تاریخ به نام دین کرده است به شدت ناخشنود و بیزار است. |