پرش به محتوا

وندیداد: حصه سوم کتاب اوستا: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،'
جز (جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


''' وندیداد: حصه سوم کتاب اوستا '''، دربرگیرنده برگردان فارسی وندیداد می‌باشد که برای نخستین بار در سال 1327ش در هند به چاپ رسیده است. مترجم به سبب علاقه‌ای که به زبان فارسی داشته، آن را از اوستایی به فارسی برگردانده است.  
''' وندیداد: حصه سوم کتاب اوستا'''، دربرگیرنده برگردان فارسی وندیداد می‌باشد که برای نخستین بار در سال 1327ش در هند به چاپ رسیده است. مترجم به سبب علاقه‌ای که به زبان فارسی داشته، آن را از اوستایی به فارسی برگردانده است.  


وندیداد، یکی از پنج بخش اوستای کنونی و تنها نسک باقی‌مانده از هفت نسک مربوط به قوانین از اوستای اصلی است و مشتمل بر 22 فرگرد یا فصل می‌باشد. موضوع اصلی آن قوانین و جزاست که به‌صورت پرسش و پاسخ میان زرتشت و اهوره‌مزدا تدوین شده است.
وندیداد، یکی از پنج بخش اوستای کنونی و تنها نسک باقی‌مانده از هفت نسک مربوط به قوانین از اوستای اصلی است و مشتمل بر 22 فرگرد یا فصل می‌باشد. موضوع اصلی آن قوانین و جزاست که به‌صورت پرسش و پاسخ میان زرتشت و اهوره‌مزدا تدوین شده است.