پرش به محتوا

سفرنامه‌های خطی فارسی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'كرمان' به 'کرمان'
جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ سفرنامه های خطی فارسی را به سفرنامه‌های خطی فارسی منتقل کرد)
جز (جایگزینی متن - 'كرمان' به 'کرمان')
خط ۸۱: خط ۸۱:
تصحيح كتاب از روى نسخه چاپ سنگى در مامباى (بمبئى) هند انجام شده است.
تصحيح كتاب از روى نسخه چاپ سنگى در مامباى (بمبئى) هند انجام شده است.


5- سفرنامه خراسان، اثر احتمالى اسماعيل حيرت يا ناشناسى از عصر ناصرى، كه نسخه منحصر به فرد آن در كتابخانه خاندان ميبدى در شهر تاريخى كرمانشاه نگهدارى مى‌شود و از معدود سفرنامه‌هايى است كه نگارنده آن هيچ مقام و منصب دولتى و حكومتى نداشته است.
5- سفرنامه خراسان، اثر احتمالى اسماعيل حيرت يا ناشناسى از عصر ناصرى، كه نسخه منحصر به فرد آن در كتابخانه خاندان ميبدى در شهر تاريخى کرمانشاه نگهدارى مى‌شود و از معدود سفرنامه‌هايى است كه نگارنده آن هيچ مقام و منصب دولتى و حكومتى نداشته است.


6- شكارگاه‌هاى اردبيل و مشكين و سبلان، اثر يك افسر عالى‌رتبه ايرانى، به نام حسنعلى‌خان سرتيپ آجودان، كه در حقيقت راهنماى شكار و عياشى ناصرالدين شاه قاجار در منطقه اردبيل، مشكين‌شهر و دشت مغان بوده و از روى نسخه منحصر به فرد كتاب، موجود دركتابخانه ملى ايران تصحيح شده است.
6- شكارگاه‌هاى اردبيل و مشكين و سبلان، اثر يك افسر عالى‌رتبه ايرانى، به نام حسنعلى‌خان سرتيپ آجودان، كه در حقيقت راهنماى شكار و عياشى ناصرالدين شاه قاجار در منطقه اردبيل، مشكين‌شهر و دشت مغان بوده و از روى نسخه منحصر به فرد كتاب، موجود دركتابخانه ملى ايران تصحيح شده است.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش