۶۱٬۱۸۹
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
خط ۸۵: | خط ۸۵: | ||
در خاتمه كتاب، جامى را مقالتى است كه در آنجا پس از اعتذار از طول كلام باز به تقليد از سعدى اشاره به اين نكته كرده است كه اشعار و منظومات وارده در كتاب، همه از خود اوست و مستعار نيست و اين رباعى را نظم كرده است: | در خاتمه كتاب، جامى را مقالتى است كه در آنجا پس از اعتذار از طول كلام باز به تقليد از سعدى اشاره به اين نكته كرده است كه اشعار و منظومات وارده در كتاب، همه از خود اوست و مستعار نيست و اين رباعى را نظم كرده است: | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! جامى هر جا كه نامه انشا آراست !! از گفته كس به عاريت هيچ نخواست | ! جامى هر جا كه نامه انشا آراست !! از گفته كس به عاريت هيچ نخواست | ||
|} | |} | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! آن را كه وضع خود دكان پركالاست !! دلالى كالاى كسانش نه سزاست | ! آن را كه وضع خود دكان پركالاست !! دلالى كالاى كسانش نه سزاست | ||
خط ۱۰۳: | خط ۱۰۳: | ||
3. استفاده از امثال و حكم، مانند: | 3. استفاده از امثال و حكم، مانند: | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! دلا گر آيدت روزى غمى پيش !! چو يارى باشدت غمخوار غم نيست | ! دلا گر آيدت روزى غمى پيش !! چو يارى باشدت غمخوار غم نيست | ||
|} | |} | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! براى روز محنت يار بايد !! وگرنه روز راحت يار كم نيست | ! براى روز محنت يار بايد !! وگرنه روز راحت يار كم نيست | ||
خط ۱۲۹: | خط ۱۲۹: | ||
- كاربرد مصدر «ماندن» در معنى متعدى: | - كاربرد مصدر «ماندن» در معنى متعدى: | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! آنچه اندوخت سفله مرد لئيم !! بعد مرگ از براى دشمن ماند | ! آنچه اندوخت سفله مرد لئيم !! بعد مرگ از براى دشمن ماند | ||
خط ۱۳۶: | خط ۱۳۶: | ||
- تقديم صفت بر موصوف: | - تقديم صفت بر موصوف: | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! از سرّ سربهمهر پشيمان نشد كسى !! بس فاشگشته سرّ كه پشيمانى آورد | ! از سرّ سربهمهر پشيمان نشد كسى !! بس فاشگشته سرّ كه پشيمانى آورد | ||
خط ۱۴۵: | خط ۱۴۵: | ||
7. استناد به اشعار فارسى و عربى به جهت تأكيد: | 7. استناد به اشعار فارسى و عربى به جهت تأكيد: | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! أبكى و ما يدريك ما يبكينى !! أبكى حذار ان تفارقينى | ! أبكى و ما يدريك ما يبكينى !! أبكى حذار ان تفارقينى | ||
|} | |} | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! چو ميزبان بنهد خوان مكرمت آن به !! كه از ملاحظه ميهمان كنار كند | ! چو ميزبان بنهد خوان مكرمت آن به !! كه از ملاحظه ميهمان كنار كند | ||
خط ۱۶۹: | خط ۱۶۹: | ||
وى در ديباچه بهارستان، در باره آن كتاب چنين آورده است: | وى در ديباچه بهارستان، در باره آن كتاب چنين آورده است: | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! گذرى كن بر اين بهارستان !! تا ببينى در او گلستانها | ! گذرى كن بر اين بهارستان !! تا ببينى در او گلستانها | ||
|} | |} | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! وز لطافت به هر گلستانى !! رسته گلها، دميده ريحانها | ! وز لطافت به هر گلستانى !! رسته گلها، دميده ريحانها | ||
خط ۱۸۷: | خط ۱۸۷: | ||
«روباهبچهاى با مادر خود گفت: مرا حيلهاى بياموز كه چون به كشاكش سگ درمانم خود را از او برهانم. گفت: آن را حيله فراوان است، اما بهترين همه آن است كه در خانه خود بنشينى، نه او تو را بيند و نه تو او را بينى؛ قطعه: | «روباهبچهاى با مادر خود گفت: مرا حيلهاى بياموز كه چون به كشاكش سگ درمانم خود را از او برهانم. گفت: آن را حيله فراوان است، اما بهترين همه آن است كه در خانه خود بنشينى، نه او تو را بيند و نه تو او را بينى؛ قطعه: | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! چو با تو خصم شود سفلهاى نه از خرد است !! كه در خصومت او مكر و حيله ساز كنى | ! چو با تو خصم شود سفلهاى نه از خرد است !! كه در خصومت او مكر و حيله ساز كنى | ||
|} | |} | ||
{| | {| class="wikitable poem" | ||
|- | |- | ||
! هزار حيله توان ساخت وز همه آن به !! كه هم ز صلح و هم از جنگش احتراز كنى | ! هزار حيله توان ساخت وز همه آن به !! كه هم ز صلح و هم از جنگش احتراز كنى |
ویرایش