۱۱۹٬۰۷۴
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''' به ''''') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
[[مزیدی، احمد فرید|مزیدی]] این کتاب را از شگفتانگیزترین کتابهای عرفانی، پس از کتاب ابن قسی اندلسی، «خلع النعلين و اقتباس النور من موضع القدمين» میداند. او آن کتاب را نیز تحقیق کرده است<ref>ر.ک: همان، ص4</ref> که گاهی شباهت اسمی آن با اثر حاضر، برخی را به اشتباه افکنده است؛ «تنها اثری که از [[ابن قسی]] ذکر کردهاند کتابی بوده است با عنوان خلع النعلين في الوصول إلی حضرة الجمعين که ابن ابیواصل، شاگرد ابن سبعین و محیالدین بن عربی آن را شرح کردهاند»<ref>ر.ک: لاشیء حسین، جلد 4، ص471</ref>. | [[مزیدی، احمد فرید|مزیدی]] این کتاب را از شگفتانگیزترین کتابهای عرفانی، پس از کتاب ابن قسی اندلسی، «خلع النعلين و اقتباس النور من موضع القدمين» میداند. او آن کتاب را نیز تحقیق کرده است<ref>ر.ک: همان، ص4</ref> که گاهی شباهت اسمی آن با اثر حاضر، برخی را به اشتباه افکنده است؛ «تنها اثری که از [[ابن قسی]] ذکر کردهاند کتابی بوده است با عنوان خلع النعلين في الوصول إلی حضرة الجمعين که ابن ابیواصل، شاگرد ابن سبعین و محیالدین بن عربی آن را شرح کردهاند»<ref>ر.ک: لاشیء حسین، جلد 4، ص471</ref>. | ||
[[مزیدی، احمد فرید|مزیدی]]، در مقدمه خویش، آیه 12 '''إِنِّي أَنَا رَبُّك فَاخْلَعْ نَعْلَيك إِنَّك بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى''' و 13 '''وَ أَنَا اخْتَرْتُك فَاسْتَمِعْ لِمَا يوحَىٰ'''، از سوره طه را از زبان عالمان و عارفان بزرگ اسلام شرح کرده است؛ او معنای واژهها و عبارتهای «نعلان، خلع نعل، اختیار موسی و حضرة الجمعين» را - که از این آیهها برخاستهاند - شکافته است<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص36-4</ref>. | [[مزیدی، احمد فرید|مزیدی]]، در مقدمه خویش، آیه 12'''إِنِّي أَنَا رَبُّك فَاخْلَعْ نَعْلَيك إِنَّك بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى''' و 13'''وَ أَنَا اخْتَرْتُك فَاسْتَمِعْ لِمَا يوحَىٰ'''، از سوره طه را از زبان عالمان و عارفان بزرگ اسلام شرح کرده است؛ او معنای واژهها و عبارتهای «نعلان، خلع نعل، اختیار موسی و حضرة الجمعين» را - که از این آیهها برخاستهاند - شکافته است<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص36-4</ref>. | ||
او نویسنده را همراه با آثار مکتوبش - که همگی، عرفانیاند و تعدادشان به بیستوشش نوشتار میرسد - شناسانده و تصویرهایی از نسخههای خطی متن را عرضه کرده است<ref>ر.ک: همان، ص42-37</ref>. او این اثر را بر اساس سه نسخه خطی از ترکیه، دانشگاه میشیگان آمریکا و نسخه شخصی [[محمد فارس]] تدوین نموده است<ref>ر.ک: همان، ص4</ref>. | او نویسنده را همراه با آثار مکتوبش - که همگی، عرفانیاند و تعدادشان به بیستوشش نوشتار میرسد - شناسانده و تصویرهایی از نسخههای خطی متن را عرضه کرده است<ref>ر.ک: همان، ص42-37</ref>. او این اثر را بر اساس سه نسخه خطی از ترکیه، دانشگاه میشیگان آمریکا و نسخه شخصی [[محمد فارس]] تدوین نموده است<ref>ر.ک: همان، ص4</ref>. |