۱۱۹٬۰۷۴
ویرایش
(صفحهای تازه حاوی « {{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NURسد درJ1.jpg | عنوان = سد در: برگزیده از نوشتههای زند و پازند | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = ناشناس (مؤلف)، اورنگ، مراد (بررسیها و یادداشتها) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر =...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''' به ''''') |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
'''سد در: برگزیده از نوشتههای زند و پازند '''، گزینشی از گفتارهای گوناگون زند و پازند است که اصل آن به زبان پهلوی نوشته و سپس به فارسی برگردانده شده و چون صد بخش دارد، به 《سد در》 معروف گشته است. درباره نویسنده و تاریخ دقیق تالیف آن، چیزی دانسته نیست. سد دری که اکنون در دست است در سال ۱۳۰۹م به وسیله گروهی از پارسیان هند در بمبئی به چاپ رسیده است. | '''سد در: برگزیده از نوشتههای زند و پازند'''، گزینشی از گفتارهای گوناگون زند و پازند است که اصل آن به زبان پهلوی نوشته و سپس به فارسی برگردانده شده و چون صد بخش دارد، به 《سد در》 معروف گشته است. درباره نویسنده و تاریخ دقیق تالیف آن، چیزی دانسته نیست. سد دری که اکنون در دست است در سال ۱۳۰۹م به وسیله گروهی از پارسیان هند در بمبئی به چاپ رسیده است. | ||
کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر پیشگفتار برگرداننده شامل ترجمه مقدمه انگلیسی چاپ هند، متن برگردان سد در و آفرین باد می باشد. پیشگفتار که نوشته برگرداننده می باشد، مشتمل بر مطالبی چند درباره اهمیت کتاب سد در نثر و علت پرداختن به آن است. مقدمه که در واقع، برگردانی از مقدمه انگلیسی چاپ هند محسوب می شود، شامل مطالبی محققانه درباره معرفی کتاب سد در نثر و کتاب دیگری به نام سد در نظم، تاریخ نگارش، مؤلف و ساختار و نسخههای خطی کتاب سد در نثر و خلاصه ای از آن میباشد. در ادامه، برگردان متن کتاب آمده و مترجم هر جا که اصطلاحی به توضیح نیاز داشته، در پاورقی شرح داده است. در پایان، دو صفحه به قلم موبد رستم شهزادی در ستایش از پرداختن به کتاب «سد در نثر» آمده، که به آفرین باد موسوم شده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص201-202</ref>. | کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر پیشگفتار برگرداننده شامل ترجمه مقدمه انگلیسی چاپ هند، متن برگردان سد در و آفرین باد می باشد. پیشگفتار که نوشته برگرداننده می باشد، مشتمل بر مطالبی چند درباره اهمیت کتاب سد در نثر و علت پرداختن به آن است. مقدمه که در واقع، برگردانی از مقدمه انگلیسی چاپ هند محسوب می شود، شامل مطالبی محققانه درباره معرفی کتاب سد در نثر و کتاب دیگری به نام سد در نظم، تاریخ نگارش، مؤلف و ساختار و نسخههای خطی کتاب سد در نثر و خلاصه ای از آن میباشد. در ادامه، برگردان متن کتاب آمده و مترجم هر جا که اصطلاحی به توضیح نیاز داشته، در پاورقی شرح داده است. در پایان، دو صفحه به قلم موبد رستم شهزادی در ستایش از پرداختن به کتاب «سد در نثر» آمده، که به آفرین باد موسوم شده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص201-202</ref>. | ||