ماتیکان یوشت فریان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'رده:مقالات مرداد موسوی' به ''
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب: واگردانی دستی
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات مرداد موسوی' به '')
 
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۸: خط ۸:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =   
| کد کنگره = ‏‫PIR 2065‭‬ ‭/م۳۳    
| موضوع =
| موضوع =
|ناشر  
|ناشر  
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


'''  ماتیکان یوشت فریان '''، تألیف نویسنده‌ای ناشناس با ترجمه محمود جعفری، دربردارنده متن پهلوی، آوانویس، برگردان فارسی و واژه‌نامه کتاب است.  
'''  ماتیکان یوشت فریان'''، تألیف نویسنده‌ای ناشناس با ترجمه [[جعفری، محمود|محمود جعفری]]، دربردارنده متن پهلوی، آوانویس، برگردان فارسی و واژه‌نامه کتاب است.  


کتاب، داستان جادوگری به نام اخت است که قصد نابودی شهری را دارد و تنها راه نجات شهر را پاسخ به پرسش‌های خودش می‌داند. وی در زمینه‌های گوناگون از جمله علوم طبیعی، مسائل مذهبی، اخلاقی، اجتماعی و گاه کودکانه، سؤال‌هایی را مطرح می‌کند و هماوردی برای پاسخ به آن‌ها می‌طلبد. قهرمان داستان، یوشت‌فریان است که با پاسخ دادن به پرسش‌های جادوگر، شهر را از نابودی نجات می‌دهد و جادوگر را می‌کشد.  
کتاب، داستان جادوگری به نام اخت است که قصد نابودی شهری را دارد و تنها راه نجات شهر را پاسخ به پرسش‌های خودش می‌داند. وی در زمینه‌های گوناگون از جمله علوم طبیعی، مسائل مذهبی، اخلاقی، اجتماعی و گاه کودکانه، سؤال‌هایی را مطرح می‌کند و هماوردی برای پاسخ به آن‌ها می‌طلبد. قهرمان داستان، یوشت‌فریان است که با پاسخ دادن به پرسش‌های جادوگر، شهر را از نابودی نجات می‌دهد و جادوگر را می‌کشد.  
خط ۴۱: خط ۴۱:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1402]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:مقالات مرداد موسوی]]