پرش به محتوا

حکمت مردان صحرا: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NUR حکمت مردان صحرا: سخنانی از راهبان صحرانشین سده چهارم میلادی J1.jpg | عنوان = | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = مرتون، تامس (مؤلف)، راسخی، فروزان (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر |...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۸: خط ۲۸:
'''  حکمت مردان صحرا: سخنانی از راهبان صحرانشین سده چهارم میلادی'''، تألیف تامس مرتون با ترجمه فروزان راسخی، مشتمل بر سخنان برگزیده و حکایات حکمت‌آمیز عارفان مسیحی است. مترجم به ابتدای کتاب، مقاله‌ای با نام «شرح احوال و افکار تامس مرتون» افزوده است.
'''  حکمت مردان صحرا: سخنانی از راهبان صحرانشین سده چهارم میلادی'''، تألیف تامس مرتون با ترجمه فروزان راسخی، مشتمل بر سخنان برگزیده و حکایات حکمت‌آمیز عارفان مسیحی است. مترجم به ابتدای کتاب، مقاله‌ای با نام «شرح احوال و افکار تامس مرتون» افزوده است.


در قرن چهارم میلادی صحراهای مصر، فلسطین، عربستان و ایران محل سکونت جمعی از انسان‌ها بود که شهرت و اعتبار عجیبی از خود برجای نهادند، آنان اولین راهبان عزلت‌نشین مسیحی بودند که شهرهای جهان را ترک کردند تا در خلوت زندگی کنند. آنچه این آبا بیش از هر چیز در پی آن بودند «خود» واقعی‌شان در مسیح بود و برای انجام این جست‌وجو ناگزیر به نفی کامل «خود» دروغین و رسوایی بودند که زیر فشا جامعه در این جهان ساخته شده بود. آنان به دنبال راهی به سوی خدا بودند که ناشناخته باشد و آزادانه انتخاب شده باشد.  
در قرن چهارم میلادی صحراهای مصر، فلسطین، عربستان و ایران محل سکونت جمعی از انسان‌ها بود که شهرت و اعتبار عجیبی از خود برجای نهادند، آنان اولین راهبان عزلت‌نشین مسیحی بودند که شهرهای جهان را ترک کردند تا در خلوت زندگی کنند. آنچه این آبا بیش از هر چیز در پی آن بودند «خود» واقعی‌شان در مسیح بود و برای انجام این جست‌وجو ناگزیر به نفی کامل «خود» دروغین و رسوایی بودند که زیر فشار جامعه در این جهان ساخته شده بود. آنان به دنبال راهی به سوی خدا بودند که ناشناخته باشد و آزادانه انتخاب شده باشد.  


این کتاب مجموعه سخنان برگزیده و تنظیم آزادانه و بی‌پیرایه داستان‌هایی است که از جاهای مختلف نسخه‌های گوناگونی که در اصل به زبان لاتین نوشته شده‌اند، برگزیده شده است، بی‌آنکه نظمی داشته باشند و بی‌آنکه مأخذ خاص هر یک از آن‌ها تعیین شده باشد.  
این کتاب مجموعه سخنان برگزیده و تنظیم آزادانه و بی‌پیرایه داستان‌هایی است که از جاهای مختلف نسخه‌های گوناگونی که در اصل به زبان لاتین نوشته شده‌اند، برگزیده شده است، بی‌آنکه نظمی داشته باشند و بی‌آنکه مأخذ خاص هر یک از آن‌ها تعیین شده باشد.  
۱٬۹۱۱

ویرایش