۱٬۹۳۴
ویرایش
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR102734J1.jpg | عنوان = اندرز اوشنر دانا «همراه با متن پهلوی، آوانویسی و واژه نامه» | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = اوشنر (نويسنده) میرزای ناظر، ابراهیم (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد ک...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
''' اندرز اوشنر دانا (متن پهلوی، آوانویسی و واژهنامه) '''، اثری است کمحجم از نویسندهای ناشناس، مشتمل بر اصل پهلوی، آوانوشت و واژهنامه یکی از اندرزنامههای اخلاقی مربوط به دوره ساسانی است. ابراهیم میرزای ناظر کتاب را به فارسی برگردانده است. | |||
واژه «اوشنر» در فروردین یشت آمده و فروهر آن ستوده شده و بنابر روایتها و نوشتههای فارسی میانه، وزیر کیکاوس شاه کیانی بوده است. | |||
این اندرزنامه شامل 56 بند است و هر بند آن گاه چند واژهای و گاه چند صفحهای میباشد. اما تصحیح و برگردان کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر دیباچه مترجم، متن اندرزنامه و واژهنامه است. در دیباچه، نکتههایی درباره شخصیت اوشنر و روش تصحیح این اندرزنامه آمده است. همچنین ابتدا اصل متن پهلوی، زیر آن آوانوشت لاتین و در مقابل آنها برگردان فارسی هر بند دیده میشود. واژهنامه بر اساس ترتیب الفبای پهلوی تنظم شده که در مقابل واژه، آوانوشت و برگردان فارسی آمده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص285-286</ref>. | |||
| خط ۳۹: | خط ۴۵: | ||
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]] | [[رده:مقالات بازبینی نشده2]] | ||
[[رده:مقالات | [[رده:مقالات تیر موسوی]] | ||