۱۱۱٬۸۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR110509J1.jpg | عنوان = | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ابو الفرج اصفهاني، علي بن حسين (نویسنده) مشايخ فريدني، محمد حسين (ترجمه و تخلیص) |زبان | زبان = فارسي | کد کنگره = | موضوع = شاعران عرب - متون قديمي ت...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''برگزيدۀ الاغانى''' [[ابوالفرج اصفهانی، علی بن حسین |ابوالفرج اصفهانى على بن حسین]]، ترجمه و تلخيص و شرح [[ مشايخ فريدني، محمدحسين|محمدحسین مشایخ فریدنى]] گزيدههايى است از اخبار و اشعار كتاب الاغانى به فارسى كه به نحوى با تاريخ وفرهنگ ايران ارتباط دارد.كتاب شامل چهل فصل در تراجم احوال شاعران | '''برگزيدۀ الاغانى''' [[ابوالفرج اصفهانی، علی بن حسین |ابوالفرج اصفهانى على بن حسین]]، ترجمه و تلخيص و شرح [[ مشايخ فريدني، محمدحسين|محمدحسین مشایخ فریدنى]] گزيدههايى است از اخبار و اشعار كتاب الاغانى به فارسى كه به نحوى با تاريخ وفرهنگ ايران ارتباط دارد. | ||
كتاب شامل چهل فصل در تراجم احوال شاعران و موسيقىدانان ايرانىتبار يا شيعىمذهب و يا شاعرانى است كه در تاريخ و ادب ايرانمشهورند. | |||
مترجم در آغاز هرفصل مقدمۀ مختصرى نوشته است تا خواننده را درشناخت صاحب ترجمه كمك كند و علاوه بر ترجمه همۀ اشعار، در ذيل مطالب هرفصل حواشى كوتاهى افزوده كه شامل تراجم احوال و تعريف قبايل و اماكن و سايرتوضيحات مربوط به قصايد و غزليات و اخبار متن با ذكر مأخذ آنهاست. | |||
در اين ترجمه و تلخيص كه تاكنون جلد نخست آن به چاپ رسيده اخبار مكرر، آنچه از كتاب كه ربط ايرانى و شيعى ندارد، و نيز اسانيد احاديث و سلسلۀ انساب حذف شده است. | |||
مقدمۀ مترجم در معرفى مؤلف و بويژه در معرفى كتاب حائز اهميت است. فهارس اعلام درپايان كتاب آمده است. معرفى [[الأغاني|الاغانى]] پيش از اين گذشت.<ref> ر.ک: روغنی، شهره، ص135</ref> | |||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
<references/> | <references/> |