پرش به محتوا

دین مزدایی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی « {{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NURدین مزداییJ1.jpg | عنوان = | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = نام پدیدآوران (مؤلف)، نام پدیدآوران (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر = | مکان نشر = ایران - | سال نشر = | کد اتوماسی...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵: خط ۵:
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[نام پدیدآوران]] (مؤلف)، [[نام پدیدآوران]] (مترجم)
[[مهرین، مهرداد]]
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
خط ۱۱: خط ۱۱:
| موضوع =
| موضوع =
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =  
| ناشر = انتشارات فروهر
| مکان نشر = ایران -  
| مکان نشر = ایران - تهران
| سال نشر =  
| سال نشر = 1364
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE00000AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE00000AUTOMATIONCODE
| چاپ =  
| چاپ = یکم
| شابک =  
| شابک =  
| تعداد جلد =  
| تعداد جلد = 1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =  
| کتابخانۀ دیجیتال نور =  
| کتابخوان همراه نور =  
| کتابخوان همراه نور =  
خط ۲۹: خط ۲۹:
نویسنده با روش توصیفی و با استناد به برخی منابع کهن، کتاب را به نگارش درآورده است. بحث درباره زندگی زرتشت و معرفی خط و زبان اوستا و پنج بخش اصلی آن ، مباحث آغازین کتاب را تشکیل می‌دهد. مؤلف در ادامه برخی تعالیم اصلی دین زرتشت از جمله جایگاه اهوره‌مزاد و اهریمن، نماد آتش، نظام اخلاقی و دین زرتشت، شرح سه اصل پندار نیک و گفتار نیک و کردار نیک (هومت، هوخت و هورشت) را از نظر گذرانده است. سپس در همان بخش، به بررسی جایگاه زن و قدرت اندیشه در این دیانت پرداخته  فارسی دعای اهونور را به ترجمه برخی محققان ایرانی از جمله هاشم رضی، موبد اردشیر آذرگشسب و دیگران آورده است.  
نویسنده با روش توصیفی و با استناد به برخی منابع کهن، کتاب را به نگارش درآورده است. بحث درباره زندگی زرتشت و معرفی خط و زبان اوستا و پنج بخش اصلی آن ، مباحث آغازین کتاب را تشکیل می‌دهد. مؤلف در ادامه برخی تعالیم اصلی دین زرتشت از جمله جایگاه اهوره‌مزاد و اهریمن، نماد آتش، نظام اخلاقی و دین زرتشت، شرح سه اصل پندار نیک و گفتار نیک و کردار نیک (هومت، هوخت و هورشت) را از نظر گذرانده است. سپس در همان بخش، به بررسی جایگاه زن و قدرت اندیشه در این دیانت پرداخته  فارسی دعای اهونور را به ترجمه برخی محققان ایرانی از جمله هاشم رضی، موبد اردشیر آذرگشسب و دیگران آورده است.  


معرفی جشن‌های ایرانی، و توضیح برخی آموزه‌های زرتشتی که در قالب پرسش یا به صورت مجزا مطرح شده‌اند، از جمله گذاشتن مردگان در دخمه، شفاعت در دین زرتشت، روزه، بهشت و جهنم در اوستا، پادافره زنا، معنای سه بار گشتن کستی دور کمر، آیین نوزودی و...، و همچنین ذکر جمله‌هایی از محققان بزرگ شرقی و غربی درباره شأن و منزلت زرتشت و آیین او، مطالب پایانی کتاب را تشکیل می‌دهد.<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص78</ref>.
معرفی جشن‌های ایرانی، و توضیح برخی آموزه‌های زرتشتی که در قالب پرسش یا به صورت مجزا مطرح شده‌اند، از جمله گذاشتن مردگان در دخمه، شفاعت در دین زرتشت، روزه، بهشت و جهنم در اوستا، پادافره زنا، معنای سه بار گشتن کستی دور کمر، آیین نوزودی و...، و همچنین ذکر جمله‌هایی از محققان بزرگ شرقی و غربی درباره شأن و منزلت زرتشت و آیین او، مطالب پایانی کتاب را تشکیل می‌دهد.<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص78</ref>


==پانویس==
==پانویس==
۱٬۹۰۷

ویرایش