۱٬۹۱۱
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
''' لوتر مردی میان خدا و شیطان '''، نوشته هیکو اُبرمان متخصص در رشته تاریخ کلیسا و ترجمه فریدالدین رادمهر و ابوتراب سهراب است. این کتاب با هدف نگارش رسالهای در زندگی، آراء و عقاید مارتین لوتر، بنیانگذار اصلاحات کلیسا، با رعایت بیطرفی و بهدور از تعصب و پیشداوری نوشته شده است. اُبرمان در این کتاب به لوتر هم در مقام مترجم انجیل نگریسته و هم او را یک فحاش با زبانی گزنده و نیشدار یادکرده است. | ''' لوتر مردی میان خدا و شیطان '''، نوشته هیکو اُبرمان متخصص در رشته تاریخ کلیسا و ترجمه فریدالدین رادمهر و ابوتراب سهراب است. این کتاب با هدف نگارش رسالهای در زندگی، آراء و عقاید مارتین لوتر، بنیانگذار اصلاحات کلیسا، با رعایت بیطرفی و بهدور از تعصب و پیشداوری نوشته شده است. اُبرمان در این کتاب به لوتر هم در مقام مترجم انجیل نگریسته و هم او را یک فحاش با زبانی گزنده و نیشدار یادکرده است. | ||
مترجمان این کتاب علاوه بر ترجمه کتاب، دو زمینه نیر بر آن افزودهاند: یکی مربوط به مسئله آمرزش گناهان و فروش بخشایش است که مسئله حیاتی و اصل جنبش لوتری بهشمار میآید، و | مترجمان این کتاب علاوه بر ترجمه کتاب، دو زمینه نیر بر آن افزودهاند: یکی مربوط به مسئله آمرزش گناهان و فروش بخشایش است که مسئله حیاتی و اصل جنبش لوتری بهشمار میآید، و دیگر، متن نامه 95 مادهای لوتر است که جدایی او را از کلیسا حتمی کرد. مؤلف در مقدمهای که بر چاپ نخست کتاب نوشته، میگوید: «ما در پی یافتن لوتر کاتولیک، پروتستان و یا حتی مدرن نیستیم، بلکه قصد ما مارتین لوتری است که میان خدا و شیطان قرار دارد؛ شناختن مارتین لوتر مستلزم امری فراتر از صرف جستوجو و پیگیری شخصیت وی در عرصههای مختلف و گوناگون اصلاحات مذهبی و بسیار بالاتر از گردآوری نکات برجسته مواضع علم کلام و الاهیات میباشد». | ||
در واقع مؤلف این کتاب، لوتر را در تمامیت وی، یعنی با همه عقل و قلب او و اینکه با زمانه خویش سر سازگاری نداشت معرفی میکند<ref>ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، ص189</ref>. | |||
==پانویس== | ==پانویس== |