پرش به محتوا

ترجمه قرآن (ابهام‌‌زدایی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۶۲: خط ۶۲:


* [[قرآن مجید (ترجمه آیتی)]] از جمله ترجمه‌هاى معاصر از قرآن كريم به قلم آقاى [[آیتی، عبدالمحمد|عبدالمحمد آیتی]] است. در ميان ترجمه‌هاى موجود از قرآن كريم، ترجمه آقاى عبدالمحمد آیتی، از امتيازات خاصى برخوردار است و اثرى است كه ارزش ادبى فراوانى داشته و از جمله آثار ماندنى و جاويدان بشمار مى‌رود. سلامت و استحكام جمله‌بندى و پرهيز از سره‌نويسى فارسى و عربى‌گرايى افراطى و دورى از هرگونه حشو و زوائد، از ويژگى‌هاى اين ترجمه ارزشمند است.
* [[قرآن مجید (ترجمه آیتی)]] از جمله ترجمه‌هاى معاصر از قرآن كريم به قلم آقاى [[آیتی، عبدالمحمد|عبدالمحمد آیتی]] است. در ميان ترجمه‌هاى موجود از قرآن كريم، ترجمه آقاى عبدالمحمد آیتی، از امتيازات خاصى برخوردار است و اثرى است كه ارزش ادبى فراوانى داشته و از جمله آثار ماندنى و جاويدان بشمار مى‌رود. سلامت و استحكام جمله‌بندى و پرهيز از سره‌نويسى فارسى و عربى‌گرايى افراطى و دورى از هرگونه حشو و زوائد، از ويژگى‌هاى اين ترجمه ارزشمند است.
* [[ قرآن قدس]] کهن‌ترین برگردان قرآن به فارسی است. این اثر توسط [[رواقی، علی|علی رواقی]] (متولد 1320ش) مورد پژوهش قرار گرفته و در دو جلد منتشر شده است.