۱۵٬۴۸۹
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۱۲۷: | خط ۱۲۷: | ||
# [https://motarjemjournal.ir/wp-content/uploads/2020/07/10d_19.pdf رکنی، محمدمهدی، «ویژگیهای ترجمه قرآن در تفسیر کشف الاسرار»، مترجم، سال سوم، شماره دهم، تابستان ۱۳۷۲] | # [https://motarjemjournal.ir/wp-content/uploads/2020/07/10d_19.pdf رکنی، محمدمهدی، «ویژگیهای ترجمه قرآن در تفسیر کشف الاسرار»، مترجم، سال سوم، شماره دهم، تابستان ۱۳۷۲] | ||
# [https://www.ettelaat.com/archives/206605#gsc.tab=0 خرمشاهی، بهاءالدین، «چهار ترجمه کهن قرآن»، روزنامه اطلاعات، سه شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۵] | # [https://www.ettelaat.com/archives/206605#gsc.tab=0 خرمشاهی، بهاءالدین، «چهار ترجمه کهن قرآن»، روزنامه اطلاعات، سه شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۵] | ||
# داوودی مقدم، فریده، «سبک ادبی عرفانی میبدی در ترجمه قرآن»، نشریه سبکشناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، پاییر 1390، شماره 13 | # [http:///https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1385701 داوودی مقدم، فریده، «سبک ادبی عرفانی میبدی در ترجمه قرآن»، نشریه سبکشناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، پاییر 1390، شماره 13] | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== |