زندگی‌نامه علمی دانشوران: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
Hbaghizadeh صفحهٔ زندگینامه علمی دانشوران را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به زندگی‌نامه علمی دانشوران منتقل کرد
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (Hbaghizadeh صفحهٔ زندگینامه علمی دانشوران را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به زندگی‌نامه علمی دانشوران منتقل کرد)
 
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR11459J1.jpg
| تصویر =NUR11459J1.jpg
| عنوان =زندگینامه علمی دانشوران
| عنوان =زندگی‌نامه علمی دانشوران
| عنوان‌های دیگر =
| عنوان‌های دیگر =
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
خط ۲۸: خط ۲۸:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
{{کاربردهای دیگر| زندگی (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر| زندگی (ابهام‌زدایی)}}
'''زندگینامه علمی دانشوران''' اثر [[بودان دوبوالوران]] و [[پینل فیلیپ]]، ترجمه‌ای است از کتاب «Dictionary of Scientific Biography» (نیویورک، 1981م)، که زیر نظر [[بیرشک، احمد|احمد بیرشک]] منتشر شده است. این کتاب، شرح مختصر زندگی و کار علمی بیشتر از هزاران مرد و زن از سراسر جهان است که با تلاش علمی و عملی و نوشتن کتاب‌ها و مقاله‌ها در رشته‌های اخترشناسی، پزشکی، روانشناسی، ریاضی، شیمی، علوم اجتماعی، علوم طبیعی، فلسفه، فناوری و فیزیک، به پیشرفت تمدن بشری، خدمت کرده‌اند.
'''زندگی‌نامه علمی دانشوران''' اثر [[بودان دوبوالوران]] و [[پینل فیلیپ]]، ترجمه‌ای است از کتاب «Dictionary of Scientific Biography» (نیویورک، 1981م)، که زیر نظر [[بیرشک، احمد|احمد بیرشک]] منتشر شده است. این کتاب، شرح مختصر زندگی و کار علمی بیشتر از هزاران مرد و زن از سراسر جهان است که با تلاش علمی و عملی و نوشتن کتاب‌ها و مقاله‌ها در رشته‌های اخترشناسی، پزشکی، روانشناسی، ریاضی، شیمی، علوم اجتماعی، علوم طبیعی، فلسفه، فناوری و فیزیک، به پیشرفت تمدن بشری، خدمت کرده‌اند.


از آنجا که اصل اثر، به زبان لاتین نوشته شده، در این نوشتار به معرفی اصل و ترجمه فارسی آن، پرداخته شده است.
از آنجا که اصل اثر، به زبان لاتین نوشته شده، در این نوشتار به معرفی اصل و ترجمه فارسی آن، پرداخته شده است.


==انگیزه نگارش==
==انگیزه نگارش==
در پیشگفتار، چنین به انگیزه نگارش، اشاره شده است: «زندگینامه علمی دانشوران به نیت آن به‌وجود آمده است که از راه مقاله‌هایی درباره زندگی حرفه‌ای دانشمندان، اطلاعات موثق در دسترس دوستداران علم قرار داده شود»<ref>پیشگفتار، ج1، ص13</ref>.
در پیشگفتار، چنین به انگیزه نگارش، اشاره شده است: «زندگی‌نامه علمی دانشوران به نیت آن به‌وجود آمده است که از راه مقاله‌هایی درباره زندگی حرفه‌ای دانشمندان، اطلاعات موثق در دسترس دوستداران علم قرار داده شود»<ref>پیشگفتار، ج1، ص13</ref>.


==ساختار==
==ساختار==
کتاب با دیباچه و پیشگفتاری از مترجمان و ویراستاران، آغاز و اسامی دانشمندان، به ترتیب حروف الفبا، سامان‌دهی شده است.  
کتاب با دیباچه و پیشگفتاری از مترجمان و ویراستاران، آغاز و اسامی دانشمندان، به ترتیب حروف الفبا، سامان‌دهی شده است.  


در دیباچه کتاب، به این نکته اشاره شده است که «زندگینامه علمی دانشوران»، در جزوه‌های 256 صفحه‌ای منتشر خواهد شد و هر چهار جزوه، یک جلد از مجلدات دهگانه آن را تشکیل خواهد داد<ref>دیباچه، ج1، ص8</ref>.
در دیباچه کتاب، به این نکته اشاره شده است که «زندگی‌نامه علمی دانشوران»، در جزوه‌های 256 صفحه‌ای منتشر خواهد شد و هر چهار جزوه، یک جلد از مجلدات دهگانه آن را تشکیل خواهد داد<ref>دیباچه، ج1، ص8</ref>.


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
در دیباچه، ضمن معرفی اصل اثر و ترجمه آن و نیز بیان برخی از ویژگی‌های کتاب، به این نکته اشاره شده است که در اصل اثر، علاوه بر ترجمه‌های احوال دانشمندان، چند رساله با عنوان‌های «اخترشناسی ریاضی در هند»، «آدمی و طبیعت در تمدن بین‌النهرین»، «ریاضیات و اخترشناسی در بین‌النهرین»، «ریاضیات مصر باستان»، «اخترشناسی و اختر بینی و محاسبات تقویمی در مصر»، «تفکر علمی در ژاپن» و «شمار و حساب اخترشناسی تقویمی قوم مایا» چاپ شده است که هرچند در اصل اثر در جلد پانزدهم قرار داده شده‌اند، ترجمه آنها به تدریج و به موازات جزوه‌های «زندگینامه علمی دانشوران»، در دسترس خوانندگان فارسی زبان، گذاشته خواهد شد<ref>همان</ref>.
در دیباچه، ضمن معرفی اصل اثر و ترجمه آن و نیز بیان برخی از ویژگی‌های کتاب، به این نکته اشاره شده است که در اصل اثر، علاوه بر ترجمه‌های احوال دانشمندان، چند رساله با عنوان‌های «اخترشناسی ریاضی در هند»، «آدمی و طبیعت در تمدن بین‌النهرین»، «ریاضیات و اخترشناسی در بین‌النهرین»، «ریاضیات مصر باستان»، «اخترشناسی و اختر بینی و محاسبات تقویمی در مصر»، «تفکر علمی در ژاپن» و «شمار و حساب اخترشناسی تقویمی قوم مایا» چاپ شده است که هرچند در اصل اثر در جلد پانزدهم قرار داده شده‌اند، ترجمه آنها به تدریج و به موازات جزوه‌های «زندگی‌نامه علمی دانشوران»، در دسترس خوانندگان فارسی زبان، گذاشته خواهد شد<ref>همان</ref>.


در پیشگفتار، به بیان برخی از ویژگی‌های کتاب، پرداخته شده است<ref>پیشگفتار، همان، ص13- 15</ref>.  
در پیشگفتار، به بیان برخی از ویژگی‌های کتاب، پرداخته شده است<ref>پیشگفتار، همان، ص13- 15</ref>.