۱۰۶٬۳۳۱
ویرایش
جز (A-esmaili صفحهٔ أسماء الله الحسنی را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به اسماءالله الحسنی، معانیها و خواصها منتقل کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' .' به '.') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
«ملا حبیبالله بخشی از چهارچوب هندسی حروفی و رقومی خود را باتکیهبر آرا و نظرات شیخ رجب بُرسی(813-743ق) پایهگذاری میکند و معارف حروفی و عددی جداول و مکنونات مفهومی خواص اسماء الهی را بر اساس عقاید مبنایی «رسالة اللّمعة من اسرار الأسماء و الصفات و الحروف و الآیات و الدعوات» از شیخ رجب بُرسی، با تشریح ویژگیهای هندسی جداول حروفی و رقومی نامهای مبارک الهی تبیین میسازد و موثوقاً و موثّقاً بر این معارف و مفاهیم تکیه کرده و بهگونهای شیوا مشتاقان و علاقهمندان را مجذوب عرصۀ ملکوتی اذکار و اوراد و آیات برگزیده مینماید.»<ref>ر.ک: شریف کاشانی، ملا حبیبالله، ص24</ref> | «ملا حبیبالله بخشی از چهارچوب هندسی حروفی و رقومی خود را باتکیهبر آرا و نظرات شیخ رجب بُرسی(813-743ق) پایهگذاری میکند و معارف حروفی و عددی جداول و مکنونات مفهومی خواص اسماء الهی را بر اساس عقاید مبنایی «رسالة اللّمعة من اسرار الأسماء و الصفات و الحروف و الآیات و الدعوات» از شیخ رجب بُرسی، با تشریح ویژگیهای هندسی جداول حروفی و رقومی نامهای مبارک الهی تبیین میسازد و موثوقاً و موثّقاً بر این معارف و مفاهیم تکیه کرده و بهگونهای شیوا مشتاقان و علاقهمندان را مجذوب عرصۀ ملکوتی اذکار و اوراد و آیات برگزیده مینماید.»<ref>ر.ک: شریف کاشانی، ملا حبیبالله، ص24</ref> | ||
گفتنی است که ترجمه عربی متن کتاب، مبنایی برای برگردان آن به فارسی قرار گرفته است؛ محمد رسول دریایی، مترجم فارسی اثر میگوید: «وقتی به نسخۀ فارسی آن دست پیدا کردم، نثر آن را مغلق و پیچیده و تصاویر را در هم و مغشوش یافتم. ... مبنا را ترجمۀ عربی کتاب -که حقیقتاً منقّح و سلیس تعریب گردیده بود- قرار دادم».<ref>همان، ص16</ref> | گفتنی است که ترجمه عربی متن کتاب، مبنایی برای برگردان آن به فارسی قرار گرفته است؛ محمد رسول دریایی، مترجم فارسی اثر میگوید: «وقتی به نسخۀ فارسی آن دست پیدا کردم، نثر آن را مغلق و پیچیده و تصاویر را در هم و مغشوش یافتم.... مبنا را ترجمۀ عربی کتاب -که حقیقتاً منقّح و سلیس تعریب گردیده بود- قرار دادم».<ref>همان، ص16</ref> | ||
==پانویس == | ==پانویس == |