۱۰۶٬۷۵۵
ویرایش
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR34219J1.jpg | عنوان = توضيح المباني في شرح مختصر المعاني | عنوانهای دیگر = مختصر المعانی. شرح | پدیدآورندگان | پدیدآوران = ذهنی تهرانی، محمد جواد (نويسنده) |زبان | زبان = عربی - فارسی | کد کنگره = /خ6 ت802235 2028 PJA | موضوع =...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
'''توضيح المباني في شرح مختصر المعاني'''، شرح فارسی «مختصر المعاني» تفتازانی، به قلم سید محمدجواد ذهنی تهرانی است که در شش جلد منتشر شده است. | '''توضيح المباني في شرح مختصر المعاني'''، شرح فارسی «مختصر المعاني» تفتازانی، به قلم [[ذهنی تهرانی، سید محمدجواد|سید محمدجواد ذهنی تهرانی]] است که در شش جلد منتشر شده است. | ||
نویسنده در مقدمه کتاب در انگیزه نگارش این شرح مینویسد: «چنین گوید راقم این سطور سید محمدجواد ذهنی تهرانی که مدتها به ذهن فاتر این حقیر خطور مینمود که بر کتاب | نویسنده در مقدمه کتاب در انگیزه نگارش این شرح مینویسد: «چنین گوید راقم این سطور [[ذهنی تهرانی، سید محمدجواد|سید محمدجواد ذهنی تهرانی]] که مدتها به ذهن فاتر این حقیر خطور مینمود که بر کتاب «[[مختصر المعاني]]» تألیف [[تفتازانی، مسعود بن عمر|ملا سعد تفتازانی]] که شرحی است بسیار محکم و دقیق بر «[[التلخيص في علوم البلاغة و هو تلخیص کتاب «مفتاح العلوم» للسکاکي|تلخيص المفتاح]]» نوشته [[خطیب قزوینی، محمد بن عبدالرحمن|خطیب قزوینی]]، شرحی به پارسی بنگارم، ولی کثرت مشاغل من را از این امر منصرف و به کارهای دیگر وادار مینمود، ولی چون کثرت اشتیاق حضرات اهل علم به این کتاب وافر دیده شد و پیوسته به دنبال شرحی فارسی که مشکلات و معضلات کتاب مذکور را با عباراتی ساده و سلیس حل نموده باشد، از آقایان کتابداران و فروشندگان کتاب سراغ میگیرند، ولی شرحی که واجد خصوصیات فوق باشد فعلاً تا آنجایی که اطلاعات ما مقتضی است مطبوع نیست، لاجرم تصمیم گرفتم که با موانع مبارزه نموده و شرحی که خصوصیات نامبرده را دارا باشد به رشته تحریر درآورم<ref>ر.ک: مقدمه، ج1، ص4-3</ref>. | ||
شیوه شرح کتاب بدین ترتیب است که شارح بخشی از عبارت تفتازانی را با عنوان «متن شرح عربی» ذکر کرده و سپس ترجمه میکند. پس از آن با عنوان شرح فارسی به شرح و توضیح عبارت میپردازد. | شیوه شرح کتاب بدین ترتیب است که شارح بخشی از عبارت [[تفتازانی، مسعود بن عمر|تفتازانی]] را با عنوان «متن شرح عربی» ذکر کرده و سپس ترجمه میکند. پس از آن با عنوان شرح فارسی به شرح و توضیح عبارت میپردازد. | ||
==پانویس== | ==پانویس== |