پرش به محتوا

آیت‌الله‌زاده شیرازی، مرتضی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '↵↵' به ' '
جز (جایگزینی متن - '↵↵↵\{\{کاربردهای\sدیگر\|(.*)\s\(ابهام\sزدایی\)\}\}↵↵↵' به ' {{کاربردهای دیگر|$1 (ابهام زدایی)}} ')
جز (جایگزینی متن - '↵↵' به ' ')
خط ۷: خط ۷:
|نام‌های دیگر  
|نام‌های دیگر  
| data-type="authorOtherNames" | آی‍ت‌ال‍ل‍ه‌زاده‌، م‍رت‍ض‍ی‌
| data-type="authorOtherNames" | آی‍ت‌ال‍ل‍ه‌زاده‌، م‍رت‍ض‍ی‌
آی‍ت‌ال‍ل‍ه‌زاده ش‍ی‍رازی‌، م‍رت‍ض‍ی
آی‍ت‌ال‍ل‍ه‌زاده ش‍ی‍رازی‌، م‍رت‍ض‍ی
|-
|-
خط ۲۴: خط ۲۳:
|اساتید
|اساتید
| data-type="authorTeachers" |دكتر [[طه حسین|طه حسین]]
| data-type="authorTeachers" |دكتر [[طه حسین|طه حسین]]
دكتر يحيى الخشّاب
دكتر يحيى الخشّاب
دكترى [[ضیف، شوقی|شوقى ضيف]]  
دكترى [[ضیف، شوقی|شوقى ضيف]]  
دكتر يحيى قلماوى
دكتر يحيى قلماوى
|-
|-
|برخی آثار
|برخی آثار
| data-type="authorWritings" |[[استناد نهج‌البلاغه (ترجمه فارسی)]]  
| data-type="authorWritings" |[[استناد نهج‌البلاغه (ترجمه فارسی)]]  
[[بخشی از تفسیری کهن به پارسی]]  
[[بخشی از تفسیری کهن به پارسی]]  
|- class="articleCode"
|- class="articleCode"
خط ۴۲: خط ۳۷:
{{کاربردهای دیگر|سید مرتضی (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر|سید مرتضی (ابهام زدایی)}}
'''سيد‌ ‎مرتضى آیت‌الله‌زاده شيرازى''' (1307-1379ش)، نوه [[میرزای شیرازی، سید محمدحسن|میرزاى بزرگ شيرازى]](ره)، فارغ التحصیل و استاد زبان فارسی و ادبیات عرب از دانشگاه تهران و قاهره مصر، گذراندن دوره تخصصی زبانهای سامی(آرامی) از دانشگاه کمبریج انگلستان، تأليف و ترجمه بيش از 25 اثر و نگارش حدود بيست مقاله در مجلات معتبر داخلی و خارجی
'''سيد‌ ‎مرتضى آیت‌الله‌زاده شيرازى''' (1307-1379ش)، نوه [[میرزای شیرازی، سید محمدحسن|میرزاى بزرگ شيرازى]](ره)، فارغ التحصیل و استاد زبان فارسی و ادبیات عرب از دانشگاه تهران و قاهره مصر، گذراندن دوره تخصصی زبانهای سامی(آرامی) از دانشگاه کمبریج انگلستان، تأليف و ترجمه بيش از 25 اثر و نگارش حدود بيست مقاله در مجلات معتبر داخلی و خارجی
== ولادت ==
== ولادت ==
در سال 1307 ش در نجف اشرف به دنيا آمد.  
در سال 1307 ش در نجف اشرف به دنيا آمد.  
== تحصیلات ==
== تحصیلات ==
وی پس از سپرى كردن دوره ابتدائى در دبستان علوى ایرانیان در نجف اشرف،به حوزه علمیه وارد شد. پس از آن كه دروس حوزوی را در نجف و سپس در سال 1325ش به ایران عزيمت کرد و در تهران و ادامه تحصيلات حوزوی را در مدرسه‌خان مروى و پاره‌اى حوزه‌هاى ديگر گذراند تا به مراحل عاليه رسید.
وی پس از سپرى كردن دوره ابتدائى در دبستان علوى ایرانیان در نجف اشرف،به حوزه علمیه وارد شد. پس از آن كه دروس حوزوی را در نجف و سپس در سال 1325ش به ایران عزيمت کرد و در تهران و ادامه تحصيلات حوزوی را در مدرسه‌خان مروى و پاره‌اى حوزه‌هاى ديگر گذراند تا به مراحل عاليه رسید.
سپس در 1330ش  در سن 23 سالگی به دانشكده منقول و معقول (الهيات) راه یافت.  
سپس در 1330ش  در سن 23 سالگی به دانشكده منقول و معقول (الهيات) راه یافت.  
و پس از اخذ ليسانس در رشته زبان و ادبيات عرب، جهت گذراندن دوره‌‏های فوق ليسانس و دكتری در دوره‌هاى علوم تربيتى و علوم قضايى، راهی دانشگاه قاهره گرديد و به عنوان نخستين دانشجوى اعزامى از دانشگاه تهران شروع به تحصیل در آن دانشگاه پرداخت.
و پس از اخذ ليسانس در رشته زبان و ادبيات عرب، جهت گذراندن دوره‌‏های فوق ليسانس و دكتری در دوره‌هاى علوم تربيتى و علوم قضايى، راهی دانشگاه قاهره گرديد و به عنوان نخستين دانشجوى اعزامى از دانشگاه تهران شروع به تحصیل در آن دانشگاه پرداخت.
او در این مدت از محضر اساتید نامدار دانشگاه قاهره (دكتر [[طه حسین|طه حسین]]، دكتر يحيى الخشّاب، دكترى [[ضیف، شوقی|شوقى ضيف]]، دكتر يحيى قلماوى) بهره گرفت و به راهنمايى دكتر عبدالحليم نجار موفق به دریافت «الاجازةالعالمیه» از «معهد الدراسات الاسلاميّة» گردید.
او در این مدت از محضر اساتید نامدار دانشگاه قاهره (دكتر [[طه حسین|طه حسین]]، دكتر يحيى الخشّاب، دكترى [[ضیف، شوقی|شوقى ضيف]]، دكتر يحيى قلماوى) بهره گرفت و به راهنمايى دكتر عبدالحليم نجار موفق به دریافت «الاجازةالعالمیه» از «معهد الدراسات الاسلاميّة» گردید.
دكتر شيرازی در طول اقامت ده ساله خود در مصر و اخذ دكترای زبان و ادبيات عرب، به مدت پنج سال در دانشگاه الازهر به تدريس زبان و ادبيات فارسی اشتغال داشت و در دانشكده الهيات و معارف اسلامى دانشگاه تهران استخدام گردید و مراحل استاديارى، دانشيارى و استادى تا پايه 22 را گذراند.
دكتر شيرازی در طول اقامت ده ساله خود در مصر و اخذ دكترای زبان و ادبيات عرب، به مدت پنج سال در دانشگاه الازهر به تدريس زبان و ادبيات فارسی اشتغال داشت و در دانشكده الهيات و معارف اسلامى دانشگاه تهران استخدام گردید و مراحل استاديارى، دانشيارى و استادى تا پايه 22 را گذراند.
سپس برای گذراندن دوره تخصصی زبان‏های سامی(آرامى)، وارد دانشگاه كمبريج انگلستان شد. وی در طول حيات علمی‏اش، به مدت 21 سال سردبير نشريه علمی و پژوهشی دانشكده ادبيات بود و به تأليف و ترجمه بيش از 25 اثر و نگارش حدود بيست مقاله در مجلات معتبر داخلی و خارجی توفيق يافت. برخی از آثار استاد شيرازی بدين قرارند: ترجمه كتاب الادب المقارِن با نام ادبيات تطبيقی، فرهنگ اصطلاحات روز و فرهنگ چند زبانه مجمعُ اللُّغات.  
سپس برای گذراندن دوره تخصصی زبان‏های سامی(آرامى)، وارد دانشگاه كمبريج انگلستان شد. وی در طول حيات علمی‏اش، به مدت 21 سال سردبير نشريه علمی و پژوهشی دانشكده ادبيات بود و به تأليف و ترجمه بيش از 25 اثر و نگارش حدود بيست مقاله در مجلات معتبر داخلی و خارجی توفيق يافت. برخی از آثار استاد شيرازی بدين قرارند: ترجمه كتاب الادب المقارِن با نام ادبيات تطبيقی، فرهنگ اصطلاحات روز و فرهنگ چند زبانه مجمعُ اللُّغات.  
== فعالیتها ==
== فعالیتها ==
#عضو هيأت مؤلفان لغتنامه دهخدا، به مدّت 14 سال.
#عضو هيأت مؤلفان لغتنامه دهخدا، به مدّت 14 سال.
خط ۶۷: خط ۵۴:
#عضو كمیسيون ارزشيابى مدارک خارجى وزارت فرهنگ و آموزش عالى.
#عضو كمیسيون ارزشيابى مدارک خارجى وزارت فرهنگ و آموزش عالى.
#عضو شوراى تحصيلات تكمیلى و پژوهشى دانشكده الهيات.
#عضو شوراى تحصيلات تكمیلى و پژوهشى دانشكده الهيات.
== وفات ==
== وفات ==
اين استاد فرزانه سرانجام پس از عمری تلاش خستگی‌ناپذير در چهاردهم شهريور 1379 ش در 72 سالگی بر اثر عارضه قلبی چشم از جهان فروبست و در قبرستان شيخان قم به خاک سپرده شد.
اين استاد فرزانه سرانجام پس از عمری تلاش خستگی‌ناپذير در چهاردهم شهريور 1379 ش در 72 سالگی بر اثر عارضه قلبی چشم از جهان فروبست و در قبرستان شيخان قم به خاک سپرده شد.
==آثار==
==آثار==
ترجمه كتاب الادب المقارِن با نام ادبيات تطبيقى، اثر محمد غنيمى، مقدمه و تصحيح تفسير سواطع الالهام، ترجمه و تحشيه کتاب نظام حكومت و مديريت در اسلام اثر محمدمهدى شمس‌الدين، تحقيق و تصحيح بخشى از تفسيرى كهن به پارسى، فرهنگ اصطلاحات روز و فرهنگ چند زبانه مجمعُ اللُّغات.
ترجمه كتاب الادب المقارِن با نام ادبيات تطبيقى، اثر محمد غنيمى، مقدمه و تصحيح تفسير سواطع الالهام، ترجمه و تحشيه کتاب نظام حكومت و مديريت در اسلام اثر محمدمهدى شمس‌الدين، تحقيق و تصحيح بخشى از تفسيرى كهن به پارسى، فرهنگ اصطلاحات روز و فرهنگ چند زبانه مجمعُ اللُّغات.
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
[https://cgie.org.ir/fa/news/4938 پایگاه مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی]
[https://cgie.org.ir/fa/news/4938 پایگاه مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی]
==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
[[استناد نهج‌البلاغه (ترجمه فارسی)]]  
[[استناد نهج‌البلاغه (ترجمه فارسی)]]  
[[سواطع الألهام في تفسیر کلام الملک العلام]]  
[[سواطع الألهام في تفسیر کلام الملک العلام]]  
[[بخشی از تفسیری کهن به پارسی]]  
[[بخشی از تفسیری کهن به پارسی]]  
[[فرهنگ اصطلاحات روز (قاموس فارسی - عربی)]]  
[[فرهنگ اصطلاحات روز (قاموس فارسی - عربی)]]  
[[مجمع اللغات فرهنگ مصطلحات به چهار زبان: عربی - فارسی - فرانسه - انگلیسی]]  
[[مجمع اللغات فرهنگ مصطلحات به چهار زبان: عربی - فارسی - فرانسه - انگلیسی]]  
[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:نهج‌البلاغه‌پژوهان]]
[[رده:نهج‌البلاغه‌پژوهان]]