۱۰۶٬۳۰۰
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (←روش) |
||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
==روش== | ==روش== | ||
*نویسندگان برای توضیح مباحث کتاب حاضر از اشعار فارسی استفاده فراوان کرده و شیوه گزیدهنویسی را ترجیح دادهاند؛ بهعنوان مثال نوشتهاند: «تعریض، به معنی گوشه و کنایه زدن است؛ یعنی اشاره کردن به جانبی و اراده جانبی دیگر؛ مثلا به دوستی که هرگز از کسی دستگیری نمیکند، بگویند: | |||
{{شعر}} | {{شعر}} | ||
{{ب|''دوست آن باشد که گیرد دست دوست''|2=''در پریشانحالی و درماندگی''<ref>ر.ک: متن کتاب، ص137</ref>}}{{پایان شعر}} | {{ب|''دوست آن باشد که گیرد دست دوست''|2=''در پریشانحالی و درماندگی''<ref>ر.ک: متن کتاب، ص137</ref>}} | ||
{{پایان شعر}} | |||
*در این اثر، نمودار نیز بهندرت ترسیم شده است<ref>ر.ک: همان، ص121-122</ref>. | |||
نویسندگان، کتاب حاضر را بدون مقدمه در 4 بخش ذیل ارائه کردهاند: | نویسندگان، کتاب حاضر را بدون مقدمه در 4 بخش ذیل ارائه کردهاند: |