پرش به محتوا

تاج العروس من جواهر القاموس: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
نقاد به انتقادی تبدیل شد
جز (جایگزینی متن - 'ابن‌س' به 'ابن‌ س')
جز (نقاد به انتقادی تبدیل شد)
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۳۳: خط ۳۳:
{{کاربردهای دیگر|تاج العروس (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر|تاج العروس (ابهام زدایی)}}


'''تاج العَروس من جواهر القاموس''' اثر [[مرتضی زبیدی، محمد|سيد مرتضى حسینى زبيدى واسطى]]، فرهنگ عربى به عربى و شرحى نقاد بر [[القاموس المحيط|القاموس]] [[فیروزآبادی، محمد بن یعقوب|فيروزآبادى]] است؛ چرا كه در جاى‌جاى كتاب نقدهاى مختلفى ديده مى‌شود كه عمده آن بر [[القاموس المحيط|قاموس المحيط]] است. اين معجم در شمار آخرين معجم‌هاى مفصل است كه حاوى بيش از 120 هزار لغت بوده و در 20 جلد منتشر شده است.
'''تاج العَروس من جواهر القاموس''' اثر [[مرتضی زبیدی، محمد|سيد مرتضى حسینى زبيدى واسطى]]، فرهنگ عربى به عربى و شرحى انتقادی بر [[القاموس المحيط|القاموس]] [[فیروزآبادی، محمد بن یعقوب|فيروزآبادى]] است؛ چرا كه در جاى‌جاى كتاب نقدهاى مختلفى ديده مى‌شود كه عمده آن بر [[القاموس المحيط|قاموس المحيط]] است. اين معجم در شمار آخرين معجم‌هاى مفصل است كه حاوى بيش از 120 هزار لغت بوده و در 20 جلد منتشر شده است.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۵۲: خط ۵۲:


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت كتاب ==
تاج العروس نخستين بار در 1286-1287ق به طور ناقص در پنج مجلد به چاپ رسيد. سپس در 1307ق در ده مجلد به طور كامل چاپ شد؛ اما اين چاپ نيز كاستى‌هاى فراوانى داشت، تا آنكه چاپخانه‌ى دارالفكر در بيروت به سرپرستى [[جواد علی|جواد على]] اين كتاب را به شكلى مقبول به چاپ رساند و آن را به انگليسى ترجمه كرده، و مد القاموس (بيروت، 1980م) نام نهاده است. عاصم افندى نيز اين كتاب را به تركى ترجمه كرده است. يكى از جديدترين چاپ‌ها توسط دارلهداية در 25 جلد به چاپ رسيده است.
تاج العروس نخستين بار در 1286-1287ق به طور ناقص در پنج مجلد به چاپ رسيد. سپس در 1307ق در ده مجلد به طور كامل چاپ شد؛ اما اين چاپ نيز كاستى‌هاى فراوانى داشت، تا آنكه چاپخانه‌ى دارالفكر در بيروت به سرپرستى [[جواد علی|جواد على]] اين كتاب را به شكلى مقبول به چاپ رساند. خاورشناس انگلیسی قرن نوزدهم آقای «ادوارد ویلیام لین» (Edward William Lane) درگذشته به سال 1876 آن را به انگليسى ترجمه كرده، و مد القاموس (بيروت، 1980م) نام نهاده است (ترجمه انگلیسی ادوارد لین طی 30 سال (1863-1893) در 8 جلد قطور رحلی سه ستونی در لندن منتشر شده بود. شایان ذکر است که عمر «لین» برای تکمیل کارش کفاف نداد تا آنکه نوه برادرش - یا خواهرش - با نام «استانلی لین پول» - درگذشته به سال 1931 - کار تألیف را به اتمام رساند، هر چند کار او نسبت به کار لین بزرگ کیفیت کمتری داشت.). عاصم افندى نيز اين كتاب را به تركى ترجمه كرده است. يكى از جديدترين چاپ‌ها توسط دارلهداية در 25 جلد به چاپ رسيده است.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۱۱

ویرایش