شیعیان عرب مسلمانان فراموش شده: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '(ابهام زدایی)}} ↵↵↵'''' به '(ابهام زدایی)}} ''''
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '(ابهام زدایی)}} ↵↵↵'''' به '(ابهام زدایی)}} '''')
خط ۳۹: خط ۳۹:


{{کاربردهای دیگر| تاریخ تشیع (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر| تاریخ تشیع (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر| شیعه (ابهام زدایی)}}  
{{کاربردهای دیگر| شیعه (ابهام زدایی)}}
 
 
'''شیعیان عرب مسلمانان فراموش شده''' از آثار ارزشمند آقاى گرام اى. فولر و خانم رند رحيم فرانكه به زبان انگليسى است كه آن را سركار خانم خديجه تبريزى به زبان فارسى ترجمه كرده و نقد و بررسى آن را نيز آقاى على اصغر محمدى انجام داده است. اين اثر از نظر آشنايى با نظر و تحليل كارشناسان، تحليلگران و دولت‌مردان غربى نسبت به شیعیان و بويژه عرب‌زبانان در جهان اسلام سودمند است و روشن است كه برخى از تحليل‌ها و گزارش‌هاى آن، نادرست و مغرضانه نوشته شده و گاه بر اساس مبانى و پيش‌فرض‌هاى مخدوش به تعميمى ناروا رسيده‌اند كه هرگز مورد تأييد شیعیان نيست.
'''شیعیان عرب مسلمانان فراموش شده''' از آثار ارزشمند آقاى گرام اى. فولر و خانم رند رحيم فرانكه به زبان انگليسى است كه آن را سركار خانم خديجه تبريزى به زبان فارسى ترجمه كرده و نقد و بررسى آن را نيز آقاى على اصغر محمدى انجام داده است. اين اثر از نظر آشنايى با نظر و تحليل كارشناسان، تحليلگران و دولت‌مردان غربى نسبت به شیعیان و بويژه عرب‌زبانان در جهان اسلام سودمند است و روشن است كه برخى از تحليل‌ها و گزارش‌هاى آن، نادرست و مغرضانه نوشته شده و گاه بر اساس مبانى و پيش‌فرض‌هاى مخدوش به تعميمى ناروا رسيده‌اند كه هرگز مورد تأييد شیعیان نيست.