پرش به محتوا

روضة الواعظين (ترجمه مهدوی دامغانی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'سيد مرتضى' به 'سيد مرتضى'
جز (جایگزینی متن - 'علامه مجلسى' به 'علامه مجلسى')
جز (جایگزینی متن - 'سيد مرتضى' به 'سيد مرتضى')
خط ۶۰: خط ۶۰:
يكى از علل انتخاب اين متن براى ترجمه اين است كه علاوه بر شرح حال چهارده معصوم، فروع دين و امور اخلاقى هم در آن آمده است و در واقع يك دوره مختصر از اصول و فروع دين است و اين موضوع در كتاب‌هايى كه پيش از آن تاليف شده است، ديده نمى‌شود؛ مثلا در ارشاد مفيد يا اثبات الوصيه مسعودى.
يكى از علل انتخاب اين متن براى ترجمه اين است كه علاوه بر شرح حال چهارده معصوم، فروع دين و امور اخلاقى هم در آن آمده است و در واقع يك دوره مختصر از اصول و فروع دين است و اين موضوع در كتاب‌هايى كه پيش از آن تاليف شده است، ديده نمى‌شود؛ مثلا در ارشاد مفيد يا اثبات الوصيه مسعودى.


مراجع اين كتاب؛ يعنى عمده آثار معروف كلينى و صدوق و مفيد و سيد مرتضى و طوسى قدس الله ارواحهم به همت استادان محترم معاصر به صورت بسيار منقح و خوب چاپ شده است، چاپ جديد دائرة- المعارف بزرگ شيعه؛ يعنى بحار الانوار مرحوم [[علامه مجلسى]] رضوان الله عليه نيز كمك بسيار مؤثرى براى مقابله مطالب روضة الواعظين با آن بود و بسيار بهره بردم و در واقع منبع اصلى براى اين كار در اختيارم بوده است.
مراجع اين كتاب؛ يعنى عمده آثار معروف كلينى و صدوق و مفيد و [[علم‌الهدی، علی بن حسین|سيد مرتضى]] و طوسى قدس الله ارواحهم به همت استادان محترم معاصر به صورت بسيار منقح و خوب چاپ شده است، چاپ جديد دائرة- المعارف بزرگ شيعه؛ يعنى بحار الانوار مرحوم [[علامه مجلسى]] رضوان الله عليه نيز كمك بسيار مؤثرى براى مقابله مطالب روضة الواعظين با آن بود و بسيار بهره بردم و در واقع منبع اصلى براى اين كار در اختيارم بوده است.


ضمن ترجمه كوشش شده نشانى صفحه و جلد بهترين چاپ منبعى كه خبر را از آن نقل كرده است، در اختيار خواننده قرار بگيرد و در پاورقى ثبت شود تا در صورت تمايل بتوان به آن منبع مراجعه كرد.
ضمن ترجمه كوشش شده نشانى صفحه و جلد بهترين چاپ منبعى كه خبر را از آن نقل كرده است، در اختيار خواننده قرار بگيرد و در پاورقى ثبت شود تا در صورت تمايل بتوان به آن منبع مراجعه كرد.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش